La WT dijo que la Homosexualidad y Bestialidad no es pecado

La WT dijo que la Homosexualidad y Bestialidad no es pecado

testigosdejehova

¡Si, aunque usted no lo crea!

¿Donde lo dijo?

En la revista Atalaya del 1 de Agosto de 1,972

NO ESTAMOS SORPRENDIDOS O PERPLEJOS, COMO SI ALGO EXTRAÑO NOS ACONTECIESE.

“Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si alguna cosa extraña os aconteciese, sino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría.Si sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.”(1 Pe. 4: 12,13,14 RV 1960)

NO ES NADA NUEVO, VER LA IRA DE EL DRAGON Y SUS “HIJITOS” HACIENDO GUERRA CONTRA EL RESTO DE LA DESCENDENCIA DE LA MUJER,

“Entonces el dragón se llenó de ira contra la mujer; y se fue a hacer guerra contra el resto de la descendencia de ella, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo.”(Ap. 12:17 RV 1960)

SOLAMENTE “ACOSTUMBRADOS” A LAS BLASFEMIAS DE ANIMALES IRRACIONALES,

“Pero éstos blasfeman de cuantas cosas no conocen; y en las que por naturaleza conocen, se corrompen como animales irracionales.”(Judas 1:10  RV 1960)

¿DIJO LA WT, QUE LA HOMOSEXUALIDAD NO CONSTITUIA FORNICACION DADO QUE NO ES CAUSAL DE DIVORCIO?

In January of 1972 it was declared that homosexuality and bestiality by one’s marriage partner were not considered as porneia (fornication), and were therefore not grounds for divorce (Matt. 5:32). If one divorced under such conditions, he would lay himself open to adultery and could be disfellowshiped. (WT Jan. 1, 1972, p. 32.)

En enero de 1972 se declaró que la homosexualidad y la bestialidad en el matrimonio de una pareja de miembros t.j. no eran consideradas como porneia (fornicación), y eran por lo tanto no argumentos válidos para el divorcio (Mat. 5:32). Si uno se divorciara bajo tales condiciones, él se pondría abierto al adulterio y podría  exponerse a la expulsión de la membresía. (WT 1 de enero de 1972, p. 32.)

TJ’s Son ustedes HIJOS o NIETOS de Dios? 

sea_dios_veras 

“Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dió potestad de ser hechos hijos de Dios; los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.” (Jn. 1:12-13 RV 1960)

Sera que los testigos no leen ni sus propias atalayas?

Pues no saben lo que alli dice.

Conclución:

“Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios.” (Ro 8:14 RV 1960)

ENTONCES SI SON NIETOS Y NO HIJOS, NO TIENEN EL ESPIRITU SANTO NI SON GUIADOS POR EL, Y SI NO ES EL ESPIRITUSANTO QUIEN LOS GUIA, ENTONCES QUIEN SERA QUE LOS GUIA? 

Después no me vengan que los T.J son unos santitos. Son la hipocrecía andando!!!

Fuente: http://foro.univision.com/univision/board/message?board.id=testigosdejehova&message.id=248407


Los Testigos de Jehová (¿Son los TJ parte de su Iglesia?)

Los Testigos de Jehová (¿Son los TJ parte de su Iglesia?)

Los Testigos de Jehová son la única secta falsa en el mundo que enseña que la “Iglesia o cuerpo de Cristo” está compuesta por un número limitado de 144,000 personas llamadas “Ungidos” o “manada pequeña”.

Este pequeño número de personas (Ungidos) representa sólo el 3% del total de Testigos de Jehová en el mundo cuya mayoría ya ha fallecido. El 95% restante de todos los Testigos de Jehová del mundo forman parte de la “grande muchedumbre”, segùn enseña esta secta, y no conforman parte del cuerpo de Cristo o su Iglesia.

Si el 95% de TJ no forman parte del cuerpo de Cristo, entonces no tienen a Cristo como cabeza, y por ende, no tienen derecho a la salvación. Es una enseñanza antibíblica que pongo al descubierto en este video en la forma más breve y simple posible para ser comprendido por el menos instruído e inteligente Testigo de Jehová que vea este video.

Logo de Ex-Testigos de Jehová

Logo de Ex-Testigos de Jehová

Testigos de Jehová (¿Es el TJ hijo de Dios y hno de Jesús?)

Testigos de Jehová (¿Es el TJ hijo de Dios y hno de Jesús?)

Un análisis contundente de quiénes son verdaderamente los hermanos de Jesús e hijos de Jehovà. Según la Watch tower de Nueva York, los únicos hijos de Dios son los “escogidos”, “la manada pequeña” formada sólo por 144,000 con Cristo en la cabeza.

La sociedad WT dice que la “Grande muchedumbre” no forma parte del cuerpo de Cristo, o de su iglesia y que por lo tanto no son hijos de Dios, ya que como hemos dicho, sus hijos son sólo 144,001 como enseñan los mal llamados Testigos de Jehová.

Estas 144,000 personas heredaràn los cielos con Cristo como su rey, mientras que la “grande muchedumbre”(casi todos) se quedará en la tierra en un nivel inferior que los “ungidos” y sin Cristo.

¿Es esta enseñanaza del cuerpo gobernante de los TJ una enseñanaza biblica? ¿o se trata de una enseñanza antojadiza y totalmente falsa que busca encubrir un racismo oculto?. ¿Acaso los anglosajones americanos irán al cielo, mientras que los de otras nacionalidades (grande muchedumbre) se quedarán en la tierra castigados y privados de estar con Jesùs?.

¿Es esto realmente cierto? Vea este video y saque sus propias conclusiones si es que las enseñanzas que usted ha recibido de los Testigos de Jehová son exactas y basadas en la Biblia, o finalmente no las son.

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras


Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en Inglés

La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (NM o TNM) es una edición de la Bibliapublicada por la Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. y la International Bible Students Association of Brooklyn, New York, dos entidades que pertenecen a los Testigos de Jehová. Existen versiones completas en una cincuentena de idiomas, además de otras que comprenden sólo el texto griegodel Nuevo Testamento y una edición interlinear del griego al inglés.

Historia

En 1946, se hizo a la Junta de Directores de la Watchtower Bible and Tract Society of New York y Pennsylvania, Inc. la propuesta de elaborar esta versión, bajo la presidencia de Nathan Homero Knorr, (1905 – 1977, cuarto Presidente,) quien hizo el anuncio formal, para solucionar los problemas presentados a los Testigos de Jehová (TJ) por las traducciones antiguas al inglés, en especial la Biblia del Rey Jaime que regularmente utilizaban, cuyo lenguaje resultaba arcaico para oídos modernos. Según su explicación,“Los testigos de Jehová reconocen que están endeudados con las muchas versiones […] Sin embargo, todas esas traducciones, hasta las más recientes, tienen sus defectos. Hay inconsecuencias o maneras de verter no satisfactorias, que están infectadas de tradiciones sectarias o filosofías mundanas y, por lo tanto, no están en plena conformidad con las verdades sagradas que Jehová ha hecho que se escriban en su Palabra. (Énfasis propio) Particularmente desde 1946 el presidente de la Sociedad Watch Tower Bible and Tract había estado buscando una traducción fiel de las Escrituras basada en los idiomas originales… una traducción que fuera tan entendible para los lectores modernos […] El 3 de septiembre de 1949, en las oficinas centrales de la Sociedad en Brooklyn, el presidente anunció a la Junta Directiva la existencia del Comité de Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo, y que aquel comité había completado una traducción moderna de las Escrituras Griegas Cristianas. […] en reconocimiento de la obra no sectaria de la Sociedad de fomentar la educación bíblica por toda la Tierra…”. (“Toda Escritura es Inspirada de Dios y Provechosa”, [si-S] Estudio número 7, página 324, párrafos 17 y 18, edición de 1990).

La traducción, según sus fuentes oficiales, fue realizada por un comité de hombres capacitados, llamado Comité del Nuevo Mundo, los miembros de este grupo pidieron expresamente que su identidad fuera dejada en anonimato durante su vida y después de su muerte inclusive,1 según sus declaraciones , la razón para ello es “no glorificarse a sí mismos, sino dar la gloria a Dios”, además la obra debe “acreditarse a sí misma, y no por los que la hicieron”. La Sociedad Watchtower a cuyo cargo fueron dejados los derechos de traducción ha cumplido con este encargo fielmente.2

Para 1960 se habían traducido directamente de los idiomas originales al inglés tanto la porción hebrea como la griega de los escritos bíblicos. Durante aquellos años de traducción, el Comité de Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo afirma haber efectuado una investigación intensa y cuidadosa para asegurarse que la traducción tuviera consecuencia interna en la selección de palabras al inglés y usara el mejor texto posible de diversos manuscritos.

La labor del comité de traducción no se terminó en 1960. Fue en 1961 cuando por primera vez se imprimió la Traducción del Nuevo Mundo en un solo volumen en inglés, y en esta edición se incorporó una revisión cuidadosa de toda la labor que se había efectuado anteriormente. Aquella edición de 1961, fue la que se reflejó en la retraducción al español de 1967. Se incorporaron en el texto principal algunas notas que se hallaban en las ediciones anteriores, para que la versión estuviera en armonía más estrecha con el significado literal de los idiomas originales. En la segunda revisión en inglés, en 1970, se tomó nota de los cambios ocurridos tanto en el uso del inglés como en el entendimiento de los idiomas antiguos de que se estaba traduciendo. Por consiguiente, se modificaron más de 100 palabras o expresiones que se habían usado en la edición de 1961.

Desde que se publicó la edición de 1961 en un solo tomo, se han publicado otras cuatro actualizaciones, en las cuales se han relizado correciones, un ejemplo se apreció en La Atalaya del 1 septiembre de 1979, pag. 4 sobre Levítico 23:21. En inglés la más reciente edición tuvo lugar en 1984 (en español 1987), cuando se publicó una edición de letra grande con un amplio apéndice, 125000 referencias marginales, 11400 notas instructivas y una concordancia.

En la actualidad ya supera los cien millones, entre las ediciones en inglés y las retraducciones a unos 50 idiomas más, cifra que la convierte en una de las Biblias de mayor distribución mundial, aunque no de las más aceptadas por los miembros de otras religiones.


Con respecto al anonimato del comité de Traducción

El que el comité de Traducción prefiriera permanecer anónimo ha sido blanco de severas críticas por parte de los detractores de los Testigos de Jehová.

Algunas fuentes que pretenden ser de alta credibilidad como son el sobrino del difunto Presidente Franz y antiguo miembro del Cuerpo Gobernante, Raymond Víctor Franz, en su libro Crisis de Conciencia - ISBN 84-7645-676-X, editorial CLIE – afirma ( sin tener ningún respaldo oficial ) que cree adivinar los nombres de los miembros de dicho Comité anónimo; según esta y otras versiones con distintas variantes sería el siguiente:3 Frederick W. FranzNathan H. KnorrAlbert SchroederMilton Henschel y George D. Gangas, en base a ello se han formulado diversas conjeturas sobre el grado de competencia que ellos tendrían en el dominio de las lenguas bíblicas.4

Se debe tener presente, sin embargo, que dicho personaje es un ex miembro expulsado de la organización y que presenta un punto de vista personal sin posibilidad de comprobación. Oficialmente jamás se ha revelado nombre alguno, al no haber versión oficial, es imposible comprobar su veracidad. Por lo tanto, cualquier intento por conocer la identidad del Comité de Traducción es a lo sumo, meramente especulativa.

Por otra parte se debe tener en cuenta que en la preparación de una traducción bíblica generalmente trabaja una gran cantidad de profesionales, resulta por lo demás extraño que, cinco o seis personas sin preparación académica (como aseguran los detractores) fueran capaces de elaborar solos una traducción de estas caracteristicas.

Características

La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras es presentada por sus autores, y reconocida por los testigos cristianos de Jehová, y otras personas como una traducción literal y confiable de la Bíblia realizada a partir de las mejores copias de los manuscritos originales hoy disponibles, lo que posibilita una aproximación casi palabra por palabra del hebreo y griego al inglés y de allí a otros idiomas.

Para los testigos de Jehová, es la principal versión utilizada (aunque no la única), en su estudio personal, reuniones y obra pública.

Según los traductores, se ha intentado ser lo más literal posible hasta donde lo permite el idioma de destino [inglés] sin perder comprensión, sabiendo que siempre es difícil alcanzar un consenso general, especialmente en la selección de palabras. En la versión con referencias (Rbi8-S), aparecen al pie de página lecturas alternativas donde según lo han considerado los traductores no ha sido posible seguir al pie de la letra en el texto principal.

Cuando en el texto aparecen corchetes simples ( [ ] ), es porque se ha agregado una palabra o frase auxiliar con el fin de dar sentido a la oración, aunque en algún caso específico en que dicha inserción afecta a la creencia de la Trinidad ha provocado cierta polémica.

Por otro lado, la Sociedad afirma que de los idiomas originales se tradujo al inglés, y se ha utilizado esa edición inglesa como base para la posterior retraducción a otros idiomas modernos, entre ellos el español (que fue el primero en contar con la edición completa en el año de 1967) pero cotejando los manuscritos originales. Algunos ex testigos de Jehová afirman haber sido los traductores anónimos de la primera edición en español y alegan que no se consultaron los idiomas originales porque ellos no tienen conocimiento de dichas lenguas.

Objetivo

El objetivo de la obra se puede analizar al ver las palabras de los propios autores:

“Es una gran responsabilidad traducir las Santas Escrituras de sus lenguas originales —el hebreo, el arameo y el griego— al habla moderna. Traducir las Santas Escrituras quiere decir verter a otro idioma los pensamientos y dichos de Jehová Dios, el Autor celestial de esta biblioteca sagrada de sesenta y seis libros que hombres santos de la antigüedad pusieron, por inspiración, en forma escrita para provecho de nosotros los que vivimos hoy.Ciertamente esta tarea impresiona por su seriedad. Los traductores de esta obra, que temen y aman al Autor Divino de las Santas Escrituras, sienten hacia Él la responsabilidad especial de transmitir Sus pensamientos y declaraciones con la mayor exactitud posible. También se sienten responsables ante los lectores anhelantes de conocimiento que dependen de una traducción de la Palabra inspirada del Dios Altísimo para su salvación eterna.

Imbuidos del sentido de tan solemne responsabilidad, en el transcurso de muchos años este comité de hombres dedicados ha producido en inglés la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Al principio, entre 1950 y 1960, la obra entera se presentó en seis tomos. Desde el comienzo fue el deseo de los traductores unificar todos los tomos en un solo libro, dado que las Santas Escrituras son en realidad un solo libro de un Solo Autor. Aunque los tomos originales contenían referencias marginales y notas a pie de página, la edición revisada que vio la luz pública en 1961, en forma de un solo volumen, no contuvo notas ni referencias marginales. En 1970 se presentó una segunda revisión, y en 1971 la tercera revisión, con notas a pie de página. En 1969 el comité presentó una traducción interlineal, The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, que bajo cada línea del texto griego revisado por Westcott y Hort (reimpresión de 1948) interpola una traducción literal, palabra por palabra, al inglés. Durante los pasados 36 años la Traducción del Nuevo Mundo ha sido traducida en parte o por entero a otros diez idiomas, y cuenta con una impresión y distribución total que sobrepasa los 48.000.000 de ejemplares.

Esta nueva edición no es simplemente una refinación del texto traducido que supere las revisiones anteriores; incluye una completa actualización y revisión del aparato de notas y de las referencias (remisiones) marginales que originalmente se presentaron en inglés, entre 1950 y 1960.

Para información sobre las características de esta edición revisada y cómo puede ayudar a sus usuarios, remitimos al lector a la Introducción. Hemos presentado la revisión de 1984 en inglés a la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania para su impresión, traducción a otros idiomas principales y distribución. La hacemos así asequible, con un profundo sentido de gratitud al Autor Divino de las Santas Escrituras, que nos ha favorecido con tal privilegio, y en cuyo espíritu hemos confiado al realizar esta revisión. Esperamos que Él bendiga a los que usen esta traducción para progresar en sentido espiritual.”

Prologo de la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con Referencias) Edición 19875

Fuentes

Texto Principal de la Obra

Para la sección Hebreo Aramea de las Escrituras (Antiguo Testamento), el comité traductor usó el texto refinado de la Biblia Hebraica deRudolf Kittel, las ediciones 7ma., 8va. y 9na. (1951-1955), el cual es universalmente reconocido, y es la base de la mayoría de las traducciones modernas desde el hebreo a distintos idiomas. Para actualizar las notas al pie de página de la Edición con Referencias de la Traducción del Nuevo Mundo se usó la Biblia Hebraica Stuttgartensia, de 1977.

La sección griega de la Biblia (Nuevo Testamento) fue traducida principalmente del texto maestro preparado por Westcott y Hort, publicado en 1881, usando la reimpresión de 1948. Para las notas al pie de página de la edición con referencias se consultó también el texto griego deNestle entre otros.6


Notas a Pie de página de la Edición con Referencias ( 1987 ) en español

A continuación una lista de las Obras consultadas para la elaboración de las notas a pie de página de la Versión con Referencias de la Traducción de Nuevo Mundo (Rbi-8S), con sus respectivas simbologías utilizadas en esta edición.

  • א(’Álef) Códice Sinaítico, gr., siglo IV E.C., Museo Británico, E.H., E.G.
  • A Códice Alejandrino, gr., siglo V E.C., Museo Británico, E.H., E.G.
  • ad Aid to Bible Understanding, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1971.
  • Al Códice de Alepo, heb., c. 930 E.C., Israel, E.H.
  • Aq Traducción gr. de Aquila de las E.H., siglo II E.C.
  • Arm Versión Armenia, siglos IV a XIII E.C.; E.H., E.G.
  • B Ms Vaticano 1209, gr., siglo IV E.C., Ciudad del Vaticano, Roma, E.H., E.G.
  • B 19A Véase Leningrado.
  • Bauer A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, de W. Bauer, segunda ed. en inglés, por F. W. Gingrich y F. W. Danker, Chicago y Londres (1979).
  • BDB Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, por Brown, Driver y Briggs, Oxford, reimpresión de 1978.
  • BHK Biblia Hebraica, por Kittel, Kahle, Alt y Eissfeldt, Privilegierte Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart, ed. séptima a novena, 1951-1955, E.H.
  • BHS Biblia Hebraica Stuttgartensia, por Elliger y Rudolph, Deutsche Bibelstiftung, Stuttgart, 1977, E.H.
  • C Códice Ephraemi rescriptus, gr., siglo V E.C., París, E.H., E.G.
  • Ca Códice de El Cairo, heb., 895 E.C., El Cairo, Egipto, E.H.
  • D Códices de Beza, gr. y lat., siglos V y VI E.C., Cambridge, Inglaterra, E.G.
  • Gins. Massoretico-Critical Text of the Hebrew Bible, por C. D. Ginsburg, Londres, 1926.
  • Gins.Int Introduction to the Massoretico-Critical Edition of the Hebrew Bible, por C. D. Ginsburg, Ktav Publishing House, Nueva York, reimpresión de 1966.
  • Gins.Mas The Massorah, por C. D. Ginsburg, Ktav Publishing House, Nueva York, reimpresión de 1975.
  • GK Gesenius’ Hebrew Grammar, por E. Kautzsch y A. E. Cowley, Oxford, Inglaterra (1910).
  • Int The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1985, una traducción palabra por palabra del griego al inglés
  • It Antiguas versiones latinas, Ítala, siglos II al IV E.C.; E.H., E.G.
  • J1 Mateo, heb., publicado por J. du Tillet, con una traducción lat. por J. Mercier, París, 1555.
  • J2 Mateo, heb., incorporado como capítulo separado en ’É·ven bó·chan [“Piedra Probada”], de Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut, 1385. Mss de los siglos XVI y XVII, Jewish Theological Seminary, Nueva York.
  • J3 Mateo y Hebreos, heb. y lat., por Sebastian Münster, Basilea, 1537 y 1557 respectivamente.
  • J4 Mateo, heb., por J. Quinquarboreus, París, 1551.
  • J5 Evangelios litúrgicos, heb., por F. Petri, Wittemberg, 1573.
  • J6 Evangelios litúrgicos, en alemán, lat., gr. y heb., por Johann Clajus, Leipzig, 1576.
  • J7 Escrituras Griegas Cristianas en 12 idiomas, entre ellos heb., por Elias Hutter, Nuremberg, 1599.
  • J8 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por William Robertson, Londres, 1661.
  • J9 Evangelios, heb. y lat., por Giovanni Battista Jona, Roma, 1668.
  • J10 The New Testament [...] in Hebrew and English, por Richard Caddick, tomos I-III, de Mateo a 1 Corintios, Londres, 1798-1805.
  • J11 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por Thomas Fry y otros, Londres, 1817.
  • J12 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por William Greenfield, Londres, 1831.
  • J13 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por A. McCaul, M. S. Alexander, J. C. Reichardt y S. Hoga, Londres, 1838.
  • J14 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J. C. Reichardt, Londres, 1846.
  • J15 Lucas, Hechos, Romanos y Hebreos, heb., por J. H. R. Biesenthal, Berlín, 1855, 1867, 1853 y 1858 respectivamente.
  • J16 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J. C. Reichardt y J. H. R. Biesenthal, Londres, 1866.
  • J17 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por Franz Delitzsch, Londres, ed. de 1981.
  • J18 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por Isaac Salkinson y C. D. Ginsburg, Londres.
  • J19 Juan, heb., por Moshe I. Ben Maeir, Denver, Colorado, 1957.
  • J20 A Concordance to the Greek Testament, por W. F. Moulton y A. S. Geden, cuarta ed., Edimburgo, 1963.
  • J21 The Emphatic Diaglott (interlineal griego-inglés), por Benjamin Wilson, Nueva York, 1864, reimpresión por Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1942, derechos de autor expirados y no reimpreso más por la Sociedad, pero aparecido en una edición de losEstudiantes de la Biblia, conforme a esta misma, impreso en la India en el año de 2004.
  • J22 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por United Bible Societies, Jerusalén, 1979.
  • J23 Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J. Bauchet, Roma, 1975.
  • J24 A Literal Translation of the New Testament [...] From the Text of the Vatican Manuscript, por Herman Heinfetter, Londres, 1863.
  • J25 St. Paul’s Epistle to the Romans, por W. G. Rutherford, Londres, 1900.
  • J26 Salmos y Mateo 1:1–3:6, heb., por Anton Margaritha, Leipzig, 1533.
  • J27 Die heilige Schrift des neuen Testaments, por Dominik von Brentano, tercera ed., Viena y Praga, 1796.
  • J28 The New Covenant Commonly Called The New Testament—Peshitta Aramaic Text With a Hebrew Translation, publicado por The Bible Society, Jerusalén, 1986.
  • JTS Journal of Theological Studies, Clarendon, Oxford.
  • KB Lexicon in Veteris Testamenti Libros, por L. Koehler y W. Baumgartner, Leiden, Países Bajos, 1953.
  • KB3 Hebräisches und Aramäisches Lexikon zum Alten Testament, por W. Baumgartner, tercera ed., Leiden, Países Bajos, 1967 —.
  • Leningrado Códice de Leningrado B 19A, heb., 1008 E.C., E.H., Biblioteca Pública Estatal Saltykov-Shchedrin, Leningrado, U.R.S.S.
  • LSJ A Greek-English Lexicon, de H. Liddell y R. Scott, revisado por H. S. Jones, Oxford, 1968.
  • LXX Septuaginta (Versión de los Setenta), gr., originalmente producida en los siglos III y II a.E.C., E.H. (A. Rahlfs, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart, 1935).
  • LXXא Véase א.
  • LXXA Véase A.
  • LXXB Véase B.
  • LXXBagster Septuaginta (con una traducción en inglés de sir Lancelot Brenton, S. Bagster & Sons, Londres, 1851).
  • LXXL Septuaginta (P. de Lagarde, Göttingen, Alemania, 1883).
  • LXXThomson Septuaginta, traducida por C. Thomson, ed. Pells, Londres, 1904.
  • M Texto masorético hebreo encontrado en el Códice de Leningrado B 19A, conforme se presenta en BHK y BHS.
  • Nestle-Aland Novum Testamentum Graece, 26.a ed., Stuttgart, 1979.
  • NM Traducción del Nuevo Mundo de las Santas EscriturasWatch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, revisión de 1987.
  • P45 Papiro Chester Beatty 1, gr., siglo III E.C., Dublín, E.G.
  • P46 Papiro Chester Beatty 2, gr., c. 200 E.C., Dublín, Ann Arbor, Michigan, E.U.A., E.G.
  • P47 Papiro Chester Beatty 3, gr., siglo III E.C., Dublín, E.G.
  • P66 Papiro Bodmer 2, gr., c. 200 E.C., Ginebra, E.G.
  • P74 Papiro Bodmer 17, gr., siglo VII E.C., Ginebra, E.G.
  • P75 Papiro Bodmer 14, 15, gr., c. 200 E.C., Ginebra, E.G.
  • 1QIsa El Rollo del Mar Muerto de Isaías, Jerusalén, encontrado en 1947 en la Cueva Núm. 1 de Qumrán.
  • Sam Pentateuco samaritano, originalmente producido alrededor del siglo IV a.E.C. (Ediciones: Biblia Polyglotta, por Brian Walton, Londres, tomo I, 1657; Der hebräische Pentateuch der Samaritaner, por A. von Gall, 1914-1918 [reimpreso en Berlín, 1963]).
  • si-S “Toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa”, Watch Tower Bible and Tract Society, Brooklyn, 1968.
  • Sn Hebrew Old Testament, por N. H. Snaith, Israel, 1970.
  • Sy, Syp Peshitta siríaca, aram. cristiana, originalmente producida en el siglo V E.C. (editada por S. Lee, Londres, 1826, y reimpresa por United Bible Societies, 1979).
  • Syc Siríaca Curetoniana, originalmente producida en el siglo V (Edición: The Curetonian Version of the Four Gospels, por F. Crawford Burkitt, tomo I, Cambridge, Inglaterra, 1904).
  • Syh Versión siríaca Filoxeniana-Harclense, siglos VI y VII E.C.; E.G.
  • Syhi Versión de Jerusalén (Jerosolimitana), siríaco antiguo, siglo VI E.C.; E.G.
  • Sys Códice Sinaítico siríaco, siglos IV y V E.C., Evangelios.
  • Sym Traducción griega de las E.H., de Símaco, c. 200 E.C.
  • T Targumes, paráfrasis aram. de partes de las E.H.
  • TJ Targum de Jonatán, Targum de Jerusalén I (Pseudo-Jonatán) y Targum de Jerusalén II (Targum Fragmentario).
  • TO Targum de Onkelos (Targum Babilónico), Pentateuco.
  • TP Targum Palestinense, Ciudad del Vaticano, Roma, Pentateuco.
  • TDOT Theological Dictionary of the Old Testament (ed. en inglés), Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, E.U.A., 1974 —.
  • TDNT Theological Dictionary of the New Testament (ed. en inglés), Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, E.U.A., 1964-1976.
  • Th Traducción griega de las E.H., de Teodoción, siglo II E.C.
  • TR Textus Receptus (Texto Recibido) de las E.G., por R. Stephanus, 1550.
  • UBS The Greek New Testament, por United Bible Societies, 3.a ed., 1975.
  • Vg Vulgata latina, de Jerónimo, originalmente producida c. 400 E.C. (Iuxta Vulgatam Versionem, Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart, 1975).
  • Vgc Vulgata latina, recensión clementina (S. Bagster & Sons, Londres, 1977).
  • Vgs Vulgata latina, recensión sixtina, 1590.
  • Vgww Novum Testamentum Latine secundum editionem Sancti Hieronymi ad Codicum Manuscriptorum Fidem, por J. Wordsworth y H. J. White, Oxford, 1911.
  • VT Vetus Testamentum, E. J. Brill, Leiden, Países Bajos.
  • W Evangelios de Freer, siglo V E.C., Washington, D.C.
  • WH The New Testament in the Original Greek, por Westcott y Hort, ed. de 1948 (reimpreso en Int).
  • ZorellGr Lexicon Graecum Novi Testamenti, tercera ed., por F. Zorell, París, 1961.
  • ZorellHeb Lexicon Hebraicum et Aramaicum Veteris Testamenti, por F. Zorell, Roma, 1968.

Uso del Tetragrámaton

Artículo principal: Jehová

El Tetragrámaton Hebreo que representa el nombre divino se ha traducido como Jehová cada vez que aparece en los textos originales, un total de 7.210 veces: 6.973 veces en las Escrituras Hebreas (Antiguo Testamento), todas respaldadas por los manuscritos disponibles. Además, el comité de traducción afirma que se ha restaurado el nombre divino 237 veces en las Escrituras Griegas Cristianas (Nuevo Testamento), especialmente cuando los escritores cristianos hicieron citas directas a textos de las Escrituras Hebreas que contenían el nombre, y el contexto indica inequívocamente que el personaje nombrado es el mismo que el texto citado. Cade señalar que en esto la Traducción del Nuevo Mundo no es singular, existen varias traducciones en distintos idiomas que han hecho lo mismo. No obstante esto a suscitado críticas. Por ejemplo, el doctor Jason BeDuhn, en su libro Truth in TranslationAccuracy and Bias in English Translations of the New Testament LanhamUniversity Press of America en el que defiende ampliamente la Traducción del Nuevo Mundo, critica en su apéndice esta interpolación, considerando que es tan impropia como la costumbre de otras traducciones de eliminar el nombre en el Antiguo Testamento.

Sobre el uso del término Jehová, el Hebraísta R.H. Pfeiffer hizo la siguiente observación: “Prescindiendo de lo que se diga sobre su origen incierto, ‘Jehovah’” (Jehová en español), “es y debe seguir siendo la traducción apropiada de Yahweh al Inglés,”7 Si bien existen muchos otros expertos que favorecen el término Yahvé,o incluso otros prefieren dejar las letras hebreas sin traducir, el uso de uno u otro es decisión de los traductores,y no afecta la calidad de la misma.

El Canon

Artículo principal: biblia

La Traducción del Nuevo Mundo no utiliza, como la mayoría de las versiones, los términos Antiguo Testamento y Nuevo Testamento, porque, según sus autores, no es la mejor forma de clasificar los libros. El uso del término “testamento”, proviene del hebreo berit (“alianza” o “disposiciones entre dos contratantes”) a través del griego diathéké y del latín testamentum. Por tanto, su significado original es el de Nueva Alianza. Y en ese contexto en la Biblia hay más de dos pactos o alianzas registrados. Por esa razón los libros se clasifican según el Idiomaen que se escribieron originalmente:

  1. Escrituras Hebreo-Arameas con 39 Libros que comprenden de Génesis a Malaquías.
  2. Escrituras Griegas Cristianas con 27 Libros de Mateo a Revelación ( Apocalipsis ).

De esta forma la traducción consta de 66 libros.

Los libros deuterocanónicos que aparecen generalmente en las versiones católicas no han sido traducidos por ser considerados apócrifos o no inspirados.

La división en capítulos y versículos se ha hecho en español según la distribución de la Versión Reina Valera, para facilitar la búsqueda y la comparación.

Uniformidad de Términos

Según los traductores, para cada palabra hebrea o griega en particular se ha procurado tener una traducción española equivalente hasta donde les ha sido posible, la idea es mantener la uniformidad dentro de la obra. Por ejemplo cada vez que en hebreo aparece la palabra néphesh se traduce alma; lo mismo se puede decir de su equivalente griego psykhé. Se hace también la distinción entre palabras similares pero con un matiz distinto por ejemplo el griego gnó·sis (conocimiento) se diferencia de e·pí·gno·sis (conocimiento exacto), o syn·té·lei·a (Conclusión) se diferencia de té·los (fin), solo para dar algunos ejemplos. Estas sutiles diferencias que comúnmente se pasan por alto, se presentan aquí para dar mayor claridad al lector.

Cuando una palabra pudiera causar confusión, han optado por la transliteración para evitar interpretaciones. Ejemplo: las palabras Sheol(hebreo), Hades (griego) Y Gehena (griego), se han mantenido transliteradas en vez de traducirlas como infierno, como lo hace la mayoría de las versiones. De esta manera el lector puede llegar a su propia conclusión sobre el uso de estas palabras en el contexto bíblico.

Para palabras que tienen mas de un significado, se toma como base el contexto inmediato y el fondo histórico, en el caso de las Escrituras Griegas, se toma como base las Escrituras Hebreas.

Para diferenciar entre palabras que se escriben idénticamente igual pero tienen distinto significado, los traductores han aceptado como autoridades a peritos en palabras, como L. Koehlez y W.Baumgartner .8

Traducción de Verbos

En Hebreo los verbos no tienen tiempos, sino estados, acción completa o incompleta, de modo que usualmente se deben usar auxiliares para dar el sentido correcto. Se ha tenido cuidado especial en transmitir con precisón lo que el original muestra.

Como ejemplo:

Génesis 2:2. La mayoría de las versiones utiliza términos como descansó, o cesó, para referirse a la acción que Dios hizo el septimo Día creativo. Sin embargo en hebreo el verbo está en un estado imperfecto, una acción iniciada pero no terminada. Por lo tanto la Traducción del nuevo mundo usa el término procedió a descansar, para transmitir la idea correcta de la acción, que indica una acción incompleta o continua, o acción en progreso.

Por lo tanto, en hebreo la acción que tomara lugar en el pasado podría indicarse mediante verbos en el estado imperfecto si tal acción se considerara incompleta, mientras que la acción que tiene lugar en el futuro podría indicarse mediante verbos en el estado perfecto si esa acción se considerara completa. El estado imperfecto del verbo hebreo podría verterse al español empleando palabras auxiliares como “procedió a”, “pasó a”, “continuó”, etc. y mediante el pretérito imperfecto.

En cuanto a la característica fundamental del estado imperfecto en hebreo:

“La característica fundamental de todos los imperfectos es lo inacabado o incompleto de lo implicado. [...] Lo inacabado de estos imperfectos, cuando están en el modo indicativo, aparece o en forma progresiva o en forma frecuentativa. Se depende del contexto como indicación de una o de la otra forma, pues la estructura del verbo es la misma en ambos casos.

Si el contexto indica un solo acto o estado, la fuerza es progresiva. La acción se pinta en proceso de desarrollarse. En tal caso la idea primaria del verbo en inglés [e igualmente en español] no es suficiente para comunicar de lleno su significado. Hay que añadir un auxiliar como ‘proceder’, o un adverbio como ‘gradualmente’, si el traductor ve que la ocasión requiere hacer resaltar todo el vigor. Cuando una narración va desenvolviéndose con rapidez y la secuencia de acontecimientos es más importante que el cuadro vívido del progreso de algún suceso en particular, el traductor quizás dependa únicamente de adverbios conjuntivos como ‘después’ para indicar tanto la secuencia como el progreso. En este caso el progreso no queda resaltado de lleno. Hay simplemente movimiento de un acto o estado a otro sin que se pinte claramente progreso dentro del segundo. Este uso restringido en la traducción significa que el traductor no ve ninguna razón especial para destacar más aún en ese lugar la idea de una acción en progreso. Si hiciera eso, el relato se haría pesado en inglés [y en español]. Por otra parte, si el traductor ve que la narración se enriquece al destacar todo el contenido expresivo del verbo, puede hacer eso.

Si el contexto indica que el estado o acto tiene lugar más de una vez, la fuerza es frecuentativa. De nuevo, la idea principal del verbo en inglés [y en español] no basta para comunicar de lleno el significado. Hay que añadir un auxiliar como ‘continuó’, o un adverbio como ‘frecuentemente’, para revelar el significado pleno de repetición o suceso habitual”.

La Traducción del Nuevo Mundo no sigue la teoría de la WAW Consecutiva o Conversiva, que trae confusión e inexactitud a la traducción correcta de los verbos.

Una característica importante y distintiva del griego y que contribuye a su exactitud es su uso de los tiempos verbales. En los tiempos de los verbos entran en juego dos factores: el aspecto de la acción (factor principal) y el grado temporal de la acción (factor secundario). En griego hay tres aspectos principales de la acción verbal, cada uno de ellos con características modificantes:

  1. La acción continua (“estar haciendo”), expresada principalmente en tiempo presente, la cual es una acción progresiva o que se repite habitual o sucesivamente;
  2. La acción acabada (“haber hecho”), normalmente en tiempo perfecto.
  3. La acción puntual o instantánea (“hacer”), en tiempo aoristo.

También hay otros tiempos, como, por ejemplo, el imperfecto, el pluscuamperfecto y el futuro.

A continuación se ilustra la diferencia entre los tiempos griegos. En 1 Juan 2:1, el apóstol dice: “Si alguno peca, abogado tenemos ante el Padre” (NC10 ). En este pasaje el verbo griego para “pecar” está en aoristo, de modo que la acción es puntual o instantánea. En esta ocasión el tiempo aoristo indica un solo acto de pecar, mientras que el tiempo presente denotaría la condición de ser un pecador, o la acción continua o progresiva de pecar. De manera que Juan no se refiere a alguien que persiste en una práctica de pecar, sino a alguien que “comete un pecado”. (Compárese con Mt 4:9 NM, donde el aoristo indica que el Diablo no le pidió a Jesús que le adorase constante o continuamente, sino tan solo, “un acto de adoración”.)

El no distinguir entre los tiempos presente y aoristo cuando se traduce, dificulta la comprensión de la idea original. Por ejemplo, en la traducción Nácar-Colunga puede parecer que el apóstol Juan se contradice al comparar el pasaje citado antes con las palabras de 1 Juan 3:6, 9. Esta traducción dice: “Todo el que permanece en Él no peca” y “Quien ha nacido de Dios no peca”. Esta traducción no transmite con claridad la acción continua que da a entender el tiempo presente de los verbos griegos empleados. Sin embargo, algunas versiones modernas, en lugar de traducir esta expresión por “no peca”, tienen en cuenta la acción continua y traducen los verbos correspondientes: “No practica el pecado”, “no se ocupa en el pecado” (NM); “no sigue en el pecado”, “[no] vive entregado al pecado” (FS11 ); “no continúa pecando”, “no practica el pecado” (Valera), y “no anda en pecado”, “no practica el pecado” (PNT12 ) (véanse también NTI,13 NVI14 ). Del mismo modo, Jesús mandó a sus seguidores: “Sigan, pues, buscando primero el reino”, más bien que simplemente, “buscad primero su Reino”; con el uso del tiempo presente indica un esfuerzo continuo. (Mt 6:33; NM; BJ15 )

Igualmente, cuando se trata de prohibiciones, los tiempos presente y aoristo son claramente distintos. En el tiempo presente una prohibición significa más que no hacer una cosa: significa dejar de hacerla. Por lo tanto, cuando Jesucristo iba al Gólgotha, no les dijo meramente a las mujeres que le seguían: “No lloren”, sino: “Dejen de llorar por mí”, pues ya estaban llorando. (Lu 23:28.) Asimismo, a aquellos que vendían palomas en el templo, Jesús les dijo: “¡Dejen de hacer de la casa de mi Padre una casa de mercancías!”. (Jn 2:16.) En el Sermón del Montedijo: “Dejen de inquietarse” en cuanto a la comida, la bebida o la ropa. (Mt 6:25.) Por otro lado, en el aoristo la prohibición era una orden de no hacer una cosa en ningún tiempo o momento. Jesús dijo a sus oyentes: “Por lo tanto, nunca se inquieten [es decir, no se inquieten en ningún momento] acerca del día siguiente”. (Mat 6:34.) De modo que en este texto se emplea el aoristo para significar que los discípulos no solo no deberían inquietarse, sino que no deberían inquietarse en ningún momento.

Otro ejemplo de lo importante que es tener en cuenta el tiempo del verbo griego a la hora de traducir se halla en Hebreos 11:17. Algunas traducciones pasan por alto su significado especial en este caso. La traducción Bover-Cantera dice con referencia a Abrahán: “El que había recibido las promesas ofrecía al unigénito”. El verbo griego que aquí se traduce “ofrecía” está en el tiempo imperfecto, lo que transmite la idea de que se pretendió o se intentó realizar la acción, pero de hecho no se llevó a cabo. Por lo tanto, según lo que sucedió en realidad, es más exacto traducir el verbo griego por “trató de ofrecer”. Asimismo, cuando en Lucas 1:59 se hace referencia al tiempo de la circuncisión del hijo de Zacarías y Elisabet, se emplea el tiempo imperfecto, lo que indica que en lugar de la traducción “le llamaban con el nombre de su padre, Zacarías” (Val, 1960), el pasaje debería decir “iban a llamarlo por el nombre de su padre, Zacarías” (NM). Esto concuerda con lo que realmente sucedió: que al niño se le llamó Juan, según las instrucciones del ángel Gabriel. (Lu 1:13.)16

La Traducción del Nuevo Mundo toma en cuenta estos aspectos a la hora de traducir, se intenta transcribir con la mayor precisión posible, no solo el acontecimiento, sino también el tiempo y la duración de este. Muchas veces este afán ha hecho que se produzcan lecturas que sin ser incorrectas gramaticalmente, sean distintas a las formas clásicas.

Versículos que faltan…

Se ha dicho que la Traducción de Nuevo Mundo está incompleta o mutilada porque tiene algunos versículos menos que otras ediciones, esto se debe a que se ha tomado como base el texto crítico (también llamado texto científico) de Westcott y Hort.

El texto de Westcott y Hort al hacer un análisis comparativo de los distintos manuscritos disponibles, y discriminarlos según antigüedad, clasificó algunos versículos como no originales, o repeticiones posteriores no necesarias (los cuales si aparecen en el llamado Textus Receptus), y esto se refleja en todas las traducciones hechas a partir de este texto maestro,la Traducción del Nuevo Mundo, edición regular (TNM) se limita a dejar el vacío en aquellos pasajes. Ejemplo de ellos son: Marcos 9:44,46; 11:26; Hechos 28:29; en estos casos aparece el número del versículo seguido de un guión ( – ). En 1 Juan 5:7 sólo dice: “Porque hay tres que dan testimonio:”, omitiendo lo que se considera una añadidura posterior de indole trinitaria.En la Versión de la Traducción del Nuevo Mundo con Referencias, se explica (tanto en una nota a pie de página como en un apendice) que el pasaje es una añadidura que no sale en los manuscritos más antiguos.

Ejemplo de otra traducción basada en los mismos manuscritos y con los mismos versículos faltantes es la evangélica Nueva Versión Internacional editada por la Sociedad Bíblica Internacional.

Algunos textos marcados como discutidos pero que se han incorporado con notas explicativas son:

  • Final Largo de Marcos contiene la siguiente nota:
    Ciertos manuscritos (ACD) y versiones (VgSyc,p) antiguos añaden la siguiente conclusión larga, pero אBSysArm la omiten:
  • Final corto de Marcos contiene la siguiente nota:
    Algunos manuscritos y versiones recientes contienen una conclusión corta después de Marcos 16:8, como sigue:
  • Relato de la mujer Adúltera tiene la siguiente nota :
    Los manuscritos אBSys omiten los versículos 53 hasta el capítulo 8, versículo 11, que dicen (con algunas variantes en los diversos textos y versiones griegos) como sigue:

Lenguaje Moderno

En vista del desarrollo del idioma español, se ha procurado eliminar terminologías que siendo correctas ya no son tan frecuentemente usadas por la totalidad de los hispano-hablantes modernos.

La Biblia originalmente se escribió en el lenguaje común de la genteª y se pretende mantener esa característica. Ejemplos de ello son las siguientes:

 

  • Vos o Vosotros cambiado por usted,ustedes o 
  • Gracia cambiado a bondad inmerecida
  • Calcañar cambiado a talón
  • Anatema cambiado a Maldito
  • Concupiscencia cambiado por deseo

 


ª Entiéndase por lenguaje común de la gente a expresiones claras y fáciles de entender la doctrina, no restando sus antecedentes o valor bíblico.

Comentarios

Los siguientes son comentarios hechos sobre La Traducción del Nuevo Mundo por distintos personajes.

Sobre la Sección Hebrea – Antiguo Testamento (A.T.)

“En mi investigación lingüística relacionada con la Biblia hebrea y sus traducciones, a menudo hago referencia a la edición en inglés de la que se conoce como la Traducción del Nuevo Mundo. Al hacerlo, se confirma repetidas veces mi impresión de que esta obra refleja un esfuerzo honesto de alcanzar una comprensión del texto lo más exacta posible. Da evidencia de un amplio dominio del idioma original y vierte las palabras originales a otro idioma de forma fácil de entender y sin desviarse innecesariamente de la estructura específica del hebreo. (…) Toda declaración en un idioma permite un cierto margen de interpretación o de traducción, de modo que la solución lingüística en cualquier caso dado puede estar sujeta a debate. Pero nunca he descubierto en la Traducción del Nuevo Mundo ningún intento tendencioso de leer algo que el texto no dice.”

[Benjamin Kedar] (catedrático en la Universidad Hebrea de Jerusalén)
  • Con respecto a los críticos el mismo autor expresó:
“Hace varios años cité de la llamada Traducción del Nuevo Mundo entre varias versiones de la Biblia en artículos que tratan sobre cuestiones puramente filológicas (como la forma de verter el hiphil causativo del participio hotel). En el curso de mis estudios comparativos hallé la TNM bastante iluminadora: da evidencia de una aguda comprensión de las características estructurales del hebreo así como de un esfuerzo honesto de verter estas de forma fiel en el idioma destino. Una traducción está obligada a ser un compromiso, y como tal, sus detalles están sujetos a crítica; esto también aplica a la TNM. Pero en la porción correspondiente a la Biblia hebrea, nunca he encontrado una traducción obviamente tan errónea que pueda tener su explicación en un prejuicio dogmático. A los antagonistas de la Biblia de la Watchtower que acuden a mí para que clarifique mis puntos de vista, les he pedido repetidas veces que nombren versículos específicos para examinarlos de nuevo; pero, o bien no lo han hecho, o bien los versículos mencionados (p.ej. Génesis 4:13; 6:3; 10:9; 15:5; 18:20; etc.) no demostraban su aseveración de que se trata de una traducción tendenciosa.”

[Benjamin Kedar] (catedrático en la Universidad Hebrea de Jerusalén)

En carta personal con fecha del 23 de abril de 1995, el profesor, doctor Kedar expresa que no es simpatizante de los testigos de Jehová, que sus comentarios favorables (de los que no se retracta) solo se refieren a la Escrituras Hebreas o Antiguo Testamento, aunque ello no quiere decir que haya analizado cuidadosamente todos y cada uno de los versículos.

Sobre la Sección Griega Nuevo Testamento (N.T.)

“Está claro que esta traducción es obra de doctos hábiles, que se han esforzado por extraer del texto griego, la máxima expresión, en inglés, de su sentido verdadero. El objetivo de esta versión es adherirse a un solo significado en inglés para cada una de las palabras griegas principales, y ser lo más literal posible.[..]. La palabra que por lo general se vierte ‘justificar’ se vierte por lo común muy correctamente ‘declarar justo’.[...]. La palabra para ‘cruz’ se vierte ‘madero de tormento’ y esto es otra mejora.[...]. Lucas 23:43 se vierte bien: ‘Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el paraíso’. Esta lectura es mucho mejor que la que presenta la mayoría de las versiones”

(Alexander Thomson, comentarista sobre Hebreo y griego)17

El texto completo de este artículo puede encontrarse aquí. Cabe señalar que el señor Alexander Thomson, del que se hacen algunos comentarios aquí, es considerado de poca importancia por los detractores de la Traducción del Nuevo Mundo.

“’Espantosa, engañosa e inexacta’… es como algunos pueden llamar a la Traducción del Nuevo Mundo (TNM), pero tal caracterización es completamente errónea. Casi todos los mensajes que he recibido desde que salió el artículo de La Atalaya afirman que “todos los eruditos de reputación”, “todos los expertos en griego o en la Biblia”, etc, han condenado la TNM. A menudo da la sensación de que las personas han obtenido esta cita de la misma fuente. Pero cualquiera que sea la fuente, se trata de una mentira.He investigado el asunto, y no he encontrado casi ninguna reseña crítica sobre la TNM en revistas académicas. La mayoría son de los años 50 y 60 (la TNM ha mejorado desde entonces). Esta especie de condena generalizada de la TNM no existe, principalmente porque los eruditos bíblicos están demasiado ocupados como para analizar las publicaciones de la Watchtower Bible and Tract, que no se consideran de interés académico. Simplemente es algo a lo que no prestamos atención.

Agradecería los nombres de los eruditos que han escrito una crítica de la KIT o de la TNM; estoy buscando estas críticas, que parecen pocas y distanciadas. Para que esta caracterización fuese correcta, un crítico tendría que señalar lugares en la TNM donde los traductores deliberadamente den un significado falso a una palabra o una frase. No un significado dentro del ámbito de lo posible en griego, sino algo realmente falso y agramatical. Pese a docenas de contactos el mes pasado, ninguno me ha proporcionado todavía un solo ejemplo que muestre una distorsión deliberada (y he revisado muchos pasajes que se me han sugerido).

Lo cierto es que la TNM es lo que denominó una traducción “hiper-literal”, se apega mucho al griego, incluso haciendo una lectura forzada en inglés. Hay pocos lugares en los que los traductores parezcan haberse alejado del camino, a veces para clarificar algo sugerido por el griego, a menudo sin razón aparente (tal vez mi ignorancia sobre los puntos precisos de la teología de los Testigos me impide captar el motivo). Y si uno mira cualquier otra traducción disponible, encontrará ejemplos similares donde se ha introducido la interpretación en el texto de un modo que fuerza ¾o incluso viola¾ el griego. Toda traducción está predispuesta a favor de los puntos de vista de las personas que la hicieron. Es difícil juzgar quién tiene razón y quién no simplemente comparando versiones. Uno debe acudir al griego.”

Texto del profesor Jason BeDuhn de la Northern Arizona University18

Sobre Juan 1:1

  • Con respecto a cláusulas como las de Juan 1:1 o en las que el usar u omitir el artículo definido en Griego es significativo:
“A la luz de este examen del uso de Juan, nosotros podemos dar atención especial al versículo al cual estamos interesados, Juan 1:1. Nuestro estudio suguiere que el predicado anarthrou (sin artículo) en este versísculo es primariamente cualitativo en significado y que sería definido únicamente si hubiera alguna indicación del contexto o el significado. Como una ayuda en el entendimiento de este versículo sería de ayuda preguntar qué pudo Juan haber escrito tanto como lo que él escribió. En términos de los diversos ordenes de palabras y el vocabulario disponible para él, Juan podría haber escrito lo siguiente:
      • A. ό λογος ην ό θεος
      • B. θεος ην ό λογος [tal como lo escribió Juan]
      • C. ό λογος θεος ην
      • D. ό λογος ην θεος
      • E. ό λογος ην θειος [ver nota 24]
Nota 24: [La palabra theios aparece pocas veces en el NT: Hechos 17:27,Tito 1:9;2Pedro 1:3,4. No es usado en el cuarto Evangelio. Pero se presume que Juan lo podría haber usado, o alguna otra palabra significando "divino", si él hubiera deseado hacerlo]
La Cláusula A, con un predicado anarthrous, significaría que el Logos y Theos son equivalentes e intercambiables. No habría nada en “ho theos ” que no hubiera en “ho Logos”. Pero esta igualdad de los dos contradice la cláusula precedente en la que Juan dice que “ho Logos nv pros ton theon”. Esta cláusula suguiere relación interpersonal, y por eso algo de personal diferenciación, entre los dos.
La Cláusula D, con el verbo precediendo al predicado anarthrou, significaría probablemente que el Logos era “un dios” o un ser divino de alguna clase, perteneciendo a la categoría theos pero como un ser divino distinto de ho theos. La Cláusula E atenuaría D. Esto significaría que el Logos era “divino”, sin especificar en qué medida fue divino. Esto implicaría que el logos, siendo únicamente divino, era subordinado a theos.
Juan evidentemente deseó decir acerca del Logos que fue diferente que A y más que D y E.
Cláusulas B y C, con un predicado anarthrou precediendo al verbo, son primariamente cualitativas en significado. Ellas indican que el Logos tiene la naturaleza de theosNo hay base para considerar el predicado theos como definido. Esto haría B y C equivalentes a A, y como a contradirían la cláusula precedente.
Como Juan ha solo mencionado la relación interpersona entre ho logos y ho theos, él estaría implicando B o C como que ellos comparten la misma naturaleza perteneciendo a la realidad theos. La Cláusulas B y C son idénticas en significado pero difieren en énfasis. C significaría que el Logos (menos que algo más) tuvo la naturaleza de theos. En esta cláusula B tal como Juan la ha escrito, la palabra theos es colocada al principio para énfasis”.

“En las palabras de Jesús y mucho del resto del NT, el Dios de Israel (griego: ό θεοζ) es el Padre de Jesucristo. Es por esta razón que el título ό θεος, el cual ahora designa al Padre como una realidad personal, no es aplicado en el NT a Jesús mismo; Jesús es el Hijo de Dios (de ό θεος). Esta es una materia de uso y no una regla, y el sustantivo es aplicado a Jesús pocas veces. Juan 1:1 debería ser traducido rigurosamente: ‹La Palabra esta con Dios (el Padre), y la Palabra era un ser divino›”

“Nosotros notamos el uso del artículo (hO) que Juan tiene en esta sentencia. Él no escribe sin cuidado a este respecto, no es que él no esté familiarizado con las sutilezas de la lengua griega. En algunos casos él usa el artículo, y en otros lo omite. Él añade el artículo para el “LOGOS”, pero para el nombre “THEOS” lo añade algunas veces. Él usa el artículo cuando el nombre “THEOS” se refiere al que es Increado y Causante de todas las cosas, y el lo omite cuando El LOGOS es llamado THEOS(dios)….El Dios verdadero es “hO THEOS”…”

“Cuando la Divina Escritura antepone el artículo a sustantivos, entonces esto significa algo que es solo propio y verdadero de lo cual dice ser, pero cuando carece de artículo, esta hace una declaración más general de cada cosa que se dice, como por ejemplo…muchos son llamados dioses, pero cuando se dice ” el Dios ” (ho theos) significa aquel quien solo y apropiadamente lo es; y más simple sin el artículo, de aquellos que son llamados a esto por gracia”

” Por consiguiente el Dios verdadero es uno, pero esos que son llamados dioses, por un abuso del lenguage, son numerosos, por eso, la Sagrada Escritura… indica que este es el Dios verdadero que esta señalado por el uso del artículo”

“Por último, Juan nos dice que la Palabra era Dios. Este es un dicho difícil de entender para nosotros; y es difícil porque el griego, la lengua en que escribió Juan, tiene una manera de decir las cosas que es diferente del español. Cuando se usa un nombre en griego, casi siempre se le antepone el artículo determinado. La palabra para Dios es theós, y el artículo determinado correspondiente es ho. Cuando se habla de Dios en griego, no se usa solamente theós, sino ho theós. Ahora bien, cuando no se usa el artículo determinado con un nombre, ese nombre se usa como adjetivo. Juan no dijo que la Palabra era ho theós, lo que habría querido decir que la Palabra era el mismo que Dios. Dijo que la Palabra era theós—sin artículo definido—, lo que quiere decir que la Palabra era, podríamos decir, del mismo carácter y cualidad y esencia y ser que Dios. Cuando Juan dijo que la Palabra era Dios, no estaba diciendo que Jesús es el mismo que Dios, sino que Jesús es lo mismo que Dios. De dos personas íntimamente compenetradas se dice que piensan y sienten lo mismo de tal manera que, si se conoce a una, es como si se conociera a la otra. Jesús está tan íntima y totalmente identificado con Dios en pensamientos, sentimientos y carácter que, conociéndole a Él, conocemos perfectamente a Dios.”

(Dr. William Barclay,Comentario al Nuevo Testamento, volumen 5, Juan I; ed. CLIE, 1996, pág. 53 y 54)24

Véase también: ¿Cómo debería traducirse Juan 1:1?

Críticas a Esta Versión

La decisión de los traductores de seguir casi palabra por palabra la redacción original, en lugar de parafrasear los textos como lo hacen la mayoría de las versiones modernas, ha sido objeto de severas críticas, que argumentan que introduce así una distorsión aún mayor que la causada por el lenguaje arcaico de otras versiones.

El hecho de que el nombre de los traductores se haya mantenido en el anonimato, ha sido también objeto de críticas al impedir evaluar su rigor y calidad a partir de otros trabajos suyos.

Sus críticos afirman, que la traducción está fuertemente sesgada por el objetivo de minimizar los argumentos escriturales acerca de la divinidad de Jesús.

Otra tiene que ver con el uso del Tetragrámaton (Nombre Divino Jehová) en el Nuevo Testamento, pues se argumenta , no existen documentos originales que lo usen.

Entre los detractores se encuentran varios eruditos, entre los que se destaca el Doctor Daniel B. Wallace, profesor evangélico (y por tanto antagonista de los Testigos de Jehová) quien afirma que la Traducción del Nuevo Mundo es la peor traducción al inglés debido a una “polarización sectaria del grupo y falta de erudición bíblica genuina”.25

Es una versión sólo reconocida por los Testigos de Jehova y que no es aceptada por ninguna otra iglesia o denominación cristiana, por cuanto éstas consideran26 27 28 que es una mala traducción que niega la divinidad de Cristo.

Adicionalmente, la edición en español de la Traducción del Nuevo Mundo es a su vez una retraducción de la versión inglesa, no una traducción directa de las lenguas originales.

Los testigos de Jehová defienden las decisiones tomadas, afirmando que el texto final es más fiel a la letra del original que muchas otras versiones, y que está libre de las injerencias doctrinales y tradiciones religiosas introducidas por traductores y editores posteriores a los escritos originales y que por lo tanto las críticas se basan más en puntos de vista teológicos que en un verdadero análisis linguístico, por tal motivo animan a las personas a analizar por ellas mismas los escritos originales, a fin de tener una conclusión objetiva.

Académicos modernos de tendencia trinitaria opinan sobre la Traducción del Nuevo Mundo en Juan 1:1:

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): “Una sorprendente mala traduccion”. “Obsoleta e incorrecta”,”No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 ‘La palabra era un dios’”. Para verle y oirle decirlo él mismo puede ver el vídeo en: http://www.youtube.com/watch?v=rfh17oizuOs

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: “El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido:”la Palabra era un dios.” Una traduccion que es gramaticamente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual.”

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: “Esta construccion anartrica (usada sin el articulo) no tiene el mismo significado que el articulo indefinido “un” tiene en ingles. Es algo monstruoso traducir esta frase como ‘la Palabra era un dios’”.

Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: “Nunca he oido, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego.” *

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: “El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaria que el LOGOS era ‘un dios’ o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoria general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para enfasis (lo cual descarta por completo la traduccion ‘un dios’).” [Véase mas arriba una cita contextualizada, que contradice el parentesis]

Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traduccion Interlineal del Griego de las Sagradas Escrituras, editada por Los Testigos Cristianos de Jehová): “El predicado (Dios) sobresale enfaticamente primero, como en Juan 4:24. Necesariamente no tiene el articulo… No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresion, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra… en la tercera clasula se declara que ‘la Palabra’ es ‘Dios’ y de ese modo se le incluye en la Deidad.”

Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traduccion de la Sociedad Biblica Americana y responsable por la Version Popular — el comite trabajo bajo su direccion: “Respecto a Juan 1:1 hay una complicacion solo porque evidentemente la Traduccion del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego.”

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicacion de The Emphatic Diaglott): “Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretacion, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepcion, que ningun esfuerzo, ya sea de comentadores o de criticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad.”

Textos Discutidos

A continuación presentaremos algunos ejemplos de textos cuya manera de traducir ha sido criticada, se intentará mostrar los distintos puntos de vista. No es tarea de este artículo determinar qué traducción es la correcta, sino simplemente exponer a groso modo los distintos argumentos, de la forma más imparcial posible (a menos que se indique lo contrario usaré la Version Reina Valera Edición de 1995 editada por la Sociedades Bíblicas Unidas como ejemplo de las traducciones tradicionales).

Juan 1:1

  • Griego : kai the.ós en ho ló.gos (και θεος ην ό λογος)

Una crítica común tiene que ver con la identidad de La Palabra o El Verbo que aparece en Juan 1:1, todos concuerdan en que se trata de Jesucristo. Sin embargo muchas versiones tradicionales, traducen el término señalando que Jesús es Dios, mientras que la TNM (Traducción del Nuevo Mundo) señala que es un dios. Examinemos los argumentos :

« En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios

(Juan 1:1 Traducción del Nuevo Mundo)
«En el principio era el Verbo, el Verbo estaba con Dios y el Verbo era Dios. »

Argumentos


El Verbo (o La Palabra) era Dios:

argumento gramatical

Los que favorecen esta traducción, argumentan que Jesús es parte de una trinidad y por lo tanto es Dios en la misma condición que el Padre y el Espíritu Santo.

Por otra parte se señala que el Griego (Koiné) en que se escribió el libro de Juan sólo tiene artículos definidos (el, la, los, las, etc.) pero carece de artículos indefinidos (un, una, unos, unas, etc.). Lo cual indicaría que es incorrecto insertar el artículo un donde no aparece en el texto original.

Por otra parte se afirma que al designar a Cristo como un dios, no sólo se le rebaja sino que se atenta contra el monoteísmo al insertar a más de un Dios en la creencia cristiana. Algunas traducciones que vierten en forma similar a la Versión Valera: Nueva Versión Internacional, Castilian, Biblia en Lenguaje Sencillo, La Biblia de las Americas, etc.


El Verbo (o la Palabra) era un dios:

argumento gramatical

Los Traductores de la TNM, afirman que si bien en el Griego original no existían los artículos indefinidos, en español sí existen, y que son necesarios para dar el sentido correcto a las oraciones españolas.

En Griego un sustantivo precedido de un artículo definido señala una identidad, mientras que un sustantivo sin artículo precedente delante de un verbo señala una cualidad. Por ejemplo en Juan 4:24 el Texto griego dice pneuma o Theos ( Literalmente «espíritu el Dios »), aquí la mayoría de las traducciones sobreentienden un verbo (πνευμα [εστιν] ό θεος) es así como la versión Valera dice: «Dios es Espíritu» (se agrega la palabra « es » ), esto por que el artículo está delante de la palabra Dios señalando identidad y quedando como sujeto de la oración. Sin embargo, algunas versiones consideran que la palabra «espíritu» pasa a ser un complemento predicativo sin articulo que antecede al verbo, al ser así se considera indefinido, un ejemplo de ello lo encontramos en la King James Version y la American Standard Version que dicen : «God is a Spirit» (Dios es un espíritu),la Traducción del Nuevo Mundo lo vierte de forma similar.

El caso de Juan 1:1, es muy similar al anterior en griego «theós en ho ló.gos» ( «dios era la palabra» ), el sujeto «La Palabra» , tiene artículo por lo que es definido, el predicado ( «dios» ) carece de artículo, y al igual que el término «espíritu» del ejemplo anterior está precediendo al verbo, por lo que sí es admisible decir «Dios es un espíritu», también se puede decir «La palabra era un dios» , puesto que ambos textos son gramaticalmente similares.

Por otra parte en Juan 1:1 aparece dos veces la palabra «The.ós» (Dios), en la primera se dice que «la Palabra (Jesús) estaba con (griego πρός lit. ‹hacia›) Dios» (Gr. ho The.ós = El Dios (Padre) ) este primer «Theos» tiene artículo por lo que se identifica con un personaje definido el Padre, sin embargo el segundo «the.os» está sin artículo (Gr. kai «the.ós en ho ló.gos». Literalmente: «y dios era La Palabra» [gr. ό λογος = «La Palabra» ( identidad , Jesús )] ). Al no llevar artículo, no se trata que «la Palabra sea Dios», sino que la Palabra tiene «cualidad»de ser «theos» ,«un dios» (un ser divino), pero no «el theos» con quien estaba «en el principio».

En el Antiguo Testamento a los ángeles también se les llama elohim (dioses), lo cual implica que ellos también son theos.

Un ejemplo de cómo se debe agregar el artículo indefinido en Español es la construcción gramatical que aparece en Hechos 28:6.

«Ellos estaban esperando que él» [El Apóstol Pablo] «se hinchara o cayera muerto de repente; pero habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios»(theon : dios en acusativo)”

Aquí la Versión Valera no tuvo ningún inconveniente en agregar un artículo indefinido, por que el contexto indica claramente que la persona aludida era Pablo y sería absurdo pensar que «Pablo era Dios», lo cual sería una traducción literal, además se usó el acusativo theon (dios) sin artículo, en vez de ton theon (el dios). Esto ayuda a entender que es la creencia en la trinidad y no la gramática la que influyó en Juan 1:1. En este sentido la Traducción del Nuevo Mundo mantiene su consecuencia, y ante situaciones gramaticales similares traduce de forma similar(Véase Sobre Juan 1:1).

Colosenses 1:15,16


Griego pan’ta ( παντα )

Aquí la crítica común tiene que ver con la relación que tiene Jesús con el resto de la Creación. ¿Fue creado por Dios o él es el Dios creador?.

“15 Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; 16 porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para él.

Colosenses 1:15,16 Traducción del Nuevo Mundo
“15 Cristo es la imagen del Dios invisible,

   el primogénito de toda creación, 16 porque en él fueron creadas todas las cosas, 
   las que hay en los cielos y las que hayen la tierra, visibles e invisibles; 
   sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades;

todo fue creado por medio de él y para él.”

Colosenses 1:15,16 Versión Reina Valera 1995

Argumentos


“Porque en él fueron creadas todas las cosas”

La Mayoría de las Biblias acepta el hecho que Jesús es el “Primogénito de toda la Creación”, pero con entendimientos diferentes. Para unos el término Primogénito tiene que ver con excelencia, lo que significaría que Jesús no fue creado sino que fue el más grande con relación a la creación sin ser parte de ella. Por eso el versículo 16 afirma que “porque en él fueron creadas todas las cosas” (Versión Valera).

Según este entendimiento Jesús como parte de una Trinidad, jamás fue creado sino que él es también el Dios Creador.

Argumento Gramatical

Falta argumento Gramatical por favor completar


“Porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas”

Sin embargo los que afirman que primogénito tiene su significado normal de “primer hijo”, consideran que Jesús fue creado, por lo tanto es parte de la creación de Dios, y él ayudó a Dios a hacer el resto: por ello se traduce “porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas” (Traducción del Nuevo Mundo).

Argumento Gramatical

La palabra traducida todas (Valera) y todas las [otras] ( Nuevo Mundo ) es pan’ta ( gr. παντα ) que comúnmente se traduce: todas, todos, los otros, los demás, según el contexto. Y se refiere a algo que pertenece al grupo.

A continuación se muestran algunos ejemplos del uso de esta palabra en la Biblia:

“Respondiendo Jesús, les dijo: –¿Pensáis que estos galileos, porque padecieron tales cosas, eran más pecadores que los demás [ gr. pan'ta ] galileos?

En este caso los galileos que murieron pertenecían al grupo de los demás galileos, de la misma forma Jesús era parte de la creación y participó en la creación de las otras o demás cosas.

Nótese cómo se vierte un mismo texto en distintas versiones:

“Y díjoles una parábola: Mirad la higuera y todos ( παντα ) los árboles”

Lucas 21:29 Version Valera 1995
“Jesús también les propuso esta comparación: –Fíjense en la higuera y en los demás ( παντα) árboles”

Lucas 21:29 Nueva Versión Internacional
“Después añadió Jesús este símil: Mirad la higuera, o cualquier otro ( παντα ) árbol.”

Lucas 21:29 Castilian
Jesús también les puso este ejemplo: “Aprendan la enseñanza que les da la higuera, o cualquier otro ( παντα) árbol.

Lucas 21:29 Biblia en Lenguaje Sencillo
Con eso les habló una ilustración: “Noten la higuera y todos los demás ( παντα ) árboles:”

Lucas 21:29 Traducción del Nuevo Mundo de la Santas Escrituras

El mismo término se traduce como : “todos”,”en los demás” y “cualquier otro”. No es inadmisible por lo tanto decir que Jesús participó en la creación de todas la otras cosas.29

Referencias

  1.  La Atalaya del 1 de febrero de 1951 Editada por los Testigos de Jehová
  2.  Razonamiento A partir de las escrituras Página 395 Editado por los Testigos de Jehová
  3.  op cit
  4.  ¿tenían preparación académica los Traductores?
  5.  New World Bible Translation Committee (Comité de la Traducción del Nuevo Mundo)1 de enero de 1987, Nueva York, N.Y.
  6.  Toda Escritura es Inspirada de Dios y Provechosa- edición 1990, Página 326, Párrafo 29. Editado por los Testigos de Jehová
  7.  Introduction to the Old Testament, Robert H. Pfeiffer, 1952, Página 94.
  8.  Toda Escritura es Inspirada de Dios y Provechosa- edición 1990, Página 329,Párrafo 8. Editado por los Testigos de Jehová
  9.  A Distinctive Translation of Genesis, Grand RapidsMichigan (1963), pp. 129 y 130
  10.  Sagrada Biblia (1944, 1965, 1976, 1981), Eloíno Nácar Fuster y Alberto Colunga
  11.  Sagrada Biblia (1965, 1970), traducción dirigida por Pedro Franquesa y José María Solé
  12.  Una paráfrasis del Nuevo Testamento (1973), Editorial Logoi
  13.  Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español (1984), Francisco Lacueva
  14.  El Nuevo Testamento. Nueva Versión Internacional (1985), Sociedad Bíblica Internacional
  15.  Biblia de Jerusalén (1972, 1975), traducción dirigida por José Ángel Ubieta.
  16.  Perspicacia para Comprender las Escrituras, Tomo 1, página 1050, Editado por los Testigos de Jehová
  17.  The Differentiator, Abril de 1952, páginas 52-57
  18.  Jason BeDuhn, de la Northern Arizona University
  19.  Qualitative Anarthrous Predicate Nouns:Mark 15:39 and John 1:1 (Complementos Predicativos cualitativos y sin artículo: Marcos 15:39 y Juan 1:1), Publicado en Journal of Biblical Literature, Vol.92, Filadelfia, 1973, Páginas 85 y 87
  20.  Dictionary of the Bible, Publicado con nihil obstat e imprimatúr; Nueva York, 1965, Página 317)
  21.  Origenes de Alejandría, Comentario en Juan, libro II,2
  22.  Comentario al Evangelio de Juan libro I
  23.  De Somniis, Libro I,39
  24.  Dr. William Barclay, Comentario al Nuevo Testamento, volumen 5, Juan I; ed. CLIE, 1996, pág. 53 y 54)
  25.  ¿Por que hay tantas versiones?. Daniel B. Wallace , Th.M., Ph.D. Disponible en: bible.org
  26.  TNM por Dan Corner
  27.  La Traducción del “Nuevo Mundo” por Dennis Swick
  28.  Crítica católica en Corazones.org
  29.  Razonamiento a partir de las Escrituras, Página 401, editado por los Testigos de Jehová

Enlaces externos

Más Información

Enlaces Críticos

Gramática

Enlaces relacionados con los testigos de Jehová

Enlaces relacionados con los testigos de Jehová

No es bueno el panorama de los Testigos de Jehová.(1)

Conocidos por sus repetidas profecías ¬fallidas siempre¬ sobre el fin del mundo, los Testigos también han sido objeto de denuncias por abusos sexuales realizadas por diversas ONGs. «Silent Lambs», por ejemplo, ha sacado a la luz documentación interna de la secta que indica cómo la política de sus autoridades consiste en arrojar tierra sobre los asuntos, procurando no dar parte a las autoridades.

Los casos, desde luego, son abundantísimos. Según «Reformation», Robert Leslie, por ejemplo, fue sentenciado a cinco años de prisión por el tribunal de distrito de Wollongong por distintos casos de abuso sexual contra menores, y en New Hampshire, un testigo de Jehová fue condenado en octubre de 2000 a cincuenta y seis años de prisión por abusar sexualmente de sus hijos.

En ambos casos, los superintendentes de su congregación conocían lo sucedido, pero no informaron a la Policía.

La publicación reciente en Dinamarca del libro «Overgreb», de Dorte Tveiti, ha colocado bajo la luz pública la historia de una adepta de los Testigos de Jehová que fue violada a los trece años por su propio padre y quedó embarazada. La secta no sólo se negó a creer la historia de su sufrimiento, sino que, además, se esforzó por mantenerla oculta para no dañar su imagen pública.

Varios casos del mismo tipo fueron el objeto de un programa de la televisión sueca titulado «Misión Investigación». En el mismo se relataba, entre otros dramas, la historia de dos niños de trece años que habían sido objeto de abusos sexuales perpetrados por un superintendente de congregación. Aunque los hechos eran conocidos ¬y concluyeron en una condena judicial¬, las autoridades de la secta optaron por no informar de ellos a la Policía.

23.720 pedófilos.

Hasta qué punto estas conductas están a la orden del día ha quedado de manifiesto también gracias a una información publicada recientemente por la ONG Free Minds.

De acuerdo con la misma, en los archivos de la sede central de los Testigos de Jehová en Patterson, Nueva York, habría datos relacionados con 23.720 pederastas en la secta. Si la cifra está referida a los miembros de los Testigos de Jehová en Estados Unidos, la conclusión obligada sería que 1 de cada 42 adeptos ha cometido abusos con menores y que hay, aproximadamente, 2 pederastas por cada congregación.

El drama presenta dimensiones aún más trágicas porque suele ser frecuente que los superintendentes no informen de tales hechos a la Policía. No se trataría de una iniciativa privada, sino de directrices de las autoridades de la secta que han establecido que el abuso de menores únicamente debe ser denunciado en aquellos estados ¬36 en toda la Unión¬ donde es obligatorio hacerlo legalmente. En otras palabras, el silencio actúa como telón culpable para algunos de los delitos más bajos que pueda imaginar la mente humana.

De acuerdo con la misma información, en una circular de 1 de junio de 2001 enviada a los cuerpos de superintendentes de los Testigos de Jehová que gobiernan las diversas congregaciones en Inglaterra, se explicaba que en los casos de abusos de menores no debía avisarse a la Policía cuando sólo hay un testigo ocular o los hechos han sido cometido por otro menor.

Notas:

(1) http://ovejastrasquiladas.blogspot.com/2008/03/no-es-bueno-el-panorama-de-los-testigos.html

Artículos relacionados

Enlaces externos

Aqui hay otros blog serios y bien documentados relacionados con los testigos de Jehova y lo que hay detras de su religión. 

Mas enlaces:

Críticas de la Traducción del Nuevo Mundo

Críticas de la Traducción del Nuevo Mundo

dscf4852

La Biblia de los Testigos de Jehová es conocida como la Traducción del Nuevo Mundo. La Sociedad Watchtower cree que esta es la más exacta traducción de la Biblia y es la única que usan en sus enseñanzas y lectura. Esta Biblia apareció primero en inglés en un solo libro en 1961 después de haber sido presentada en cinco tomos sucesivos en 1953, 1955, 1957, 1958 y 1960. La versión española apareció en 1967 en una primera edición de 500.000 ejemplares.

Everet R. Storms, editor de “The Gospel Banner”, publicación oficial de la Iglesia Misionera Unida, ha acusado a los Testigos de Jehová de producir su propia traducción adulterada de la Biblia

(1). Él y otros han críticado duramente la Sociedad Watchtower de retocar y falsificar las sagradas escrituras. Algunos ejemplos de su mala traducción se puede encontrar en los siguientes textos: Hebreos 1:6; 1ª Corintios 11:30; Juan 1:1; Gálatas 5:15; Tito 2:13; Colosenses 2:12; Juan 8:58; y 1ª Juan 5:20; Mateo 10:38; Romanos 14:8-9; Mateo 27:52,53 y mucho más.

(2). Cuando el editor Storms trató de conseguir los nombres de los miembros que forman parte del comité que tradujo la Traducción del Nuevo Mundo, no obtuvo respuesta. “La sociedad”, dijo Storms,”rehusó categóricamente revelar la identidad de los miembros del comité traductor”.

(3). Cuando Eugenio Danyans les hizo la misma pregunta, ellos le comunicaron lo siguiente: “La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras no fue producida con el objetivo de glorificar o sostener la memoria del nombre de hombres. Por lo tanto, los hombres que forman el comité de traducción han indicado a la Junta Directiva de la Sociedad su deseo de permanecer anónimos, y específicamente no desean que sus nombres sean publicados mientras estén en vida ni después de su muerte”

(4). Ahora se puede preguntar – ¿Por qué es tan importante que sean anónimos? ¿Es posible que tengan algo que ocultar?

En 1983, Raymond Franz, anterior miembro del Cuerpo Gobernante de los Testigos de Jehová y sobrino del ex-presidente Frederick W. Franz, escribió un libro títulado Crisis de Conciencia . Él hace eco que la Traducción del Nuevo Mundo no menciona el nombre de ningún traductor y es presentada como el resultado del trabajo anónimo del “New World Translation Committee” (Comité de la Traducción del Nuevo Mundo). En realidad, los miembros de este comité eran Frederick W. Franz, Nathan H. Knorr, Albert Schroeder, Milton Henschel y George D. Gangas. Con respecto a Fredrick W. Franz, Raymond dice que “era el único con suficiente conocimiento de las lenguas bíblicas para intentar una traducción de esta clase. Él había estudiado griego por dos años en la Universidad de Cincinnati, pero el hebreo lo estudió por sí solo (autodidacto)”

(5). Curiosamente, Dr. Walter Martin dice que en una Prueba del Fiscal en Escocia el 24 de noviembre de 1954 entre Walsh y Latham, “Fredrick W. Franz admitió bajo juramento que no podía traducir Génesis 2:4 del hebreo” (un versículo que cualquier estudiante del primer curso de hebreo en un Seminario Teológico podría traducir)

(6). Después de repasar los datos, Dr. Martin concluye que el Comité de Traducción de la Biblia del Nuevo Mundo no merece ningún respeto porque “no había ningún traductor reputado con títulos reconocidos en exégesis o traducción griega o hebrea”

(7). Para fomentar el argumento que la Traducción del Nuevo Mundo es mala, aquí están las observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1:1, pero también son indicativos de las opiniones acerca de la TNM en general:

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las páginas 1158-1159 de la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en inglés): “Una sorprendente mala traducción.”

“Obsoleta e incorrecta”, “No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1:1 ‘La palabra era un dios’”.

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: “El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1:1 es traducido: “la Palabra era un dios”. Una traducción que es gramáticamente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual”.

Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento):

“Una horriblemente mala traducción…” “errónea”, “perniciosa…” “reprensible”. “Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas”.

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: “Esta construcción anártrica (usada sin el artículo) no tiene el mismo significado que el artículo indefinido “un” tiene en inglés.

Es algo monstruoso traducir esta frase como ‘la Palabra era un dios’”.

Dr. James L. Boyer del Seminario Teológico de Winona Lake, Indiana: “Nunca he oído, ni leído ningún erudito del griego que concuerde con la interpretación de este versículo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehová. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego”.

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: “El verbo precedente a una forma anártrica probablemente significaría que el LOGOS era ‘un dios’ o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoría general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan usó, la palabra TEOS está colocada al principio para énfasis (lo cual descarta por completo la traducción ‘un dios’)”.

Dr. Eugene A. Nida – Director del Departamento de Traducción de la Sociedad Bíblica Americana: “Respecto a Juan 1:1 hay una complicación solo porque evidentemente la Traducción del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego”.

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott ): “Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que apenas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1:1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad”.

Otros famosos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. Ernest C. Colwell, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema (8).

*En el libro “EL VERBO”- ¿QUIÉN ES? SEGUN JUAN, publicado por la Sociedad Watchtower en 1962, apareció en la página 5 una traducción de Juan 1:1 del Nuevo Testamento-Nueva Traducción y Explicación basada en los manuscritos más Antiguos por un sacerdote católico romano alemán llamado Juan (Johannes) Gréber, edición 1937.

Ellos citan su obra para apoyar su traducción de Juan 1:1 “la Palabra era un dios”. Además ellos le citan en las siguientes publicaciones: ASEGURENSE DE TODAS LAS COSAS, 1970, pg. 491; LA ATALAYA, 1 de mayo de 1976, pg. 288; AYUDA PARA ENTENDER LA BIBLIA, 1987, pg. 1258.

Lo sorprendente de todo esto es el hecho de que LA ATALAYA del 15 de enero de 1956 dijo lo siguiente: “Queda muy manifiesto que el ex-sacerdote Gréber fue ayudado en su traducción por los espíritus en quienes él cree”(pg. 432). La verdad es que él y su esposa (una médium espiritista) se comunicaron con el mundo espiritual.

El cuenta sus experiencias en su libro COMUNICACION CON EL MUNDO ESPIRITUAL. Queda manifiesto que La Sociedad Watchtower ha citado a Juan Gréber para apoyar su mala traducción de Juan 1:1 sabiendo que era un espiritista.

Autor: Por Dennis Swick.

Fuente:http://www.fbinstitute.com/Espanol/various/nuevomundo.htm

Testigos de Jehova: Destructor de familias y de almas

Testigos de Jehova: Destructor de familias y de almas

Ten cuidado son lobos vestidos de ovejas, que  al inicio te ofrece toda clase de ayuda y despues te trasquila incluso mata tu cuerpo y tu alma. Si ya  eres testigo sal cuanto antes de alli vuelve a los pies de Cristo Jesús, Dios hecho hombre. Buscá una iglesia evangélica y congregate ahi.

Aqui pueden ver su oscuro pasado:

Es una secta peligrosisima, tal como los mormones, adventistas y pentecostales

Es un gran negocio, lucran con la Biblia son los fariseos modernos:

¿Qué Creen los Testigos de Jehová?

Evangelismo y establecimiento de nuevas iglesias-Noviembre 08

¿Qué Creen los Testigos de Jehová? 

Artículo escrito por: Dr. Gerardo Laursen

Estimado(a) Lector/a:

La meta de la iglesia es evangelizar a toda criatura (Mc. 16:15).  Si queremos evangelizar hasta los Testigos de Jehová, es importante saber qué creen, y llamarles atención a sus errores. La secta se fundó en 1872 por Charles Taze Russell, antes un Adventista, que no le gustó la idea del castigo eterno.  Por más de 100 años los Testigos de Jehová han anunciado la venida de Cristo y el fin del mundo.  Específicamente profetizaron que vendría él con Armagedón en 1914, y cuando no vino, cambiaron la fecha a 1917, entonces a 1925, luego a 1975 y ahora, en forma más suave: “dentro de meses o en pocos años”. Quedan condenados como profetas falsos (Dt. 18:20-22).

jehovahs1 

Enseñan que Cristo es un ser creado y un dios, pero no el Todopoderoso, y por eso no existe la Trinidad.  Solo 144,000 llegarán al cielo, y por obras.  (Otros vivirán en el Paraíso en la tierra para siempre.)  Los muertos cesan de existir, entonces no hay infierno.  Rehusan transfusiones de sangre y fidelidad a cualquier gobierno. Su publicación principal es La Atalaya (The Watchtower), en más de 100 idiomas.  Tienen 3.8 millones de miembros mundiales.

Libros recomendados: tres por David A. Reed: Answering Jehovah’s Witnesses, Baker Books, 1996; How to Rescue Your Loved One from the Watchtower, Baker, 1989; & with Steve Huntoon, Index of Watchtower Errors, Baker, 1990.  Más: Homer Duncan, Los Testigos de Jehová ante la Biblia, ELA, Puebla, México, 1997; Edgar Contreras, Dónde está el Error de la Sectas, ELA, 1997; J. K. van Baalen, El Caos de las Sectas, T.E.L.L., 1967, reimpreso1995.

Cómo comenzar con ellos: socavando su confianza en la organización, por revelar fallas proféticas, encubrimientos deshonestos, y reveses doctrinales. Una pregunta clave: ¿Cómo se explican sus cambios? (Por ejemplo, el cambio de fechas por el regreso de Cristo, y puntos abajo.)

Aquí algunas de sus enseñanzas en orden alfabético, como puntos de discusión:

Alcyone: Dios vive en esta estrella de la constelación de las Pléyades, según Russell y Rutherford, hasta 1953, cuando anunciaron: “No es sabio fijar el punto de Su trono.”  Pero Dios vive fuera del universo.

Alma: Dicen que cesará de existir, pero hay que ver todo uso en la Biblia.  Es persona, Hch. 27:37; vida, Sal. 86:14.  Ez. 18:4 se toma fuera de contexto: “El alma que peca morirá” es un modismo que refiere al individuo.  Que sobrevive la muerte se ve en: Ap. 6:9-11; Mt. 10:28.  El espíritu tiene voluntad, Mc. 14:38.  Lázaro muerto es consolado, Lc. 16:22,25; morir es estar con Cristo, Fil. 1:23; ausente del cuerpo, 2 Co. 5:8.  No moriremos, Jn. 11:26.

Banderas: No se permiten el uso de sellos postales que contengan una bandera. Dicen que es una forma de idolatría. Pero se usaron hasta 1917.  Además, Dios las mandó en Nm. 1:52; 2:1-2.

Beth-Sarim: Es un palacio comprado en 1929 para siempre para Rutherford y el Rey David.  Fue vendida en 1948 cuando decidieron que David no venía.

Biblia: Si se lee sola, resulta ortodoxo.  (¡Amén!)

Cumpleaños: El fundador sí celebro su cumpleaños, pero a nadie más se le permite. Se considera que es malo porque Herodes y Faraón lo celebraron.  Pero Job, un hombre justo, celebró los de sus hijos, en Job 1:4; 3:1-3.  Uno puede ser excomulgado por meramente enviar tarjetas. Celebraron el aniversario #100 de La Atalaya en 1979.  Ni permiten observar el día de las madres, ni de acción de gracias, ni de preparar cenas especiales.  Pero la navidad se observó en 1898 y 1908, y después se volvió pagana.

Cristo: es Miguel el Arcángel, el primer ángel creado, quien abrió el camino de salvación, si uno obedece lo que dice la organización.  Pero la Biblia es clara que Cristo es el eterno Dios en contraste con ángeles que son creados, y que la salvación no es por obras (Jn. 5:24; Ro. 10:13; Ef. 2:8-9, etc.).  Note también la diferencia en autoridad de Jesús sobre Satanás en Lc. 4:8 y con Miguel en Judas 1:9.

Ellos traducen Jn. 1:1, “y el verbo era un dios”, haciendo a Cristo inferior al Padre.  Dicen que el libro de gramática griega por autores Dana y Mantey apoya tal traducción, pero en realidad ellos han dicho públicamente que no es así. Yo he sido profesor de griego por muchos años y no es posible traducir el versículo en la manera que ellos lo hacen.  En una construcción de predicado nominal, no se permite una palabra “un” tácita.  Tiene que estar expresada.  Y no lo esta aquí.  Pero en lugar de analizar la gramática griega, usted puede simplemente decir que leyó algo de un maestro griego en que no es correcto traducir el texto así.  El griego es claro: “el Verbo era Dios”.

Comunión: Es una vez al año por los salvos que van al cielo, pero ninguno de ellos está vivo ahora. Pasan la copa, pero nadie toma el vino.

Cruz: Dicen que Cristo no murió sobre una cruz, porque el uso de cruces era pagano. ¿Y? Por supuesto los paganos crucificaron a Cristo. No murió en una mera estaca, porque Jn. 20:25 menciona clavos plural en sus manos: separados. Ellos dicen que no hay espacio para una placa arriba de sus manos, si fueron pegadas sobre la cabeza, pero hasta la palabra crucificado contiene la palabra cruz.

Dios: Ellos no pueden explicar como el Primero y Último estuvo muerto, Ap. 2:8; Is. 44:6,8; Col. 2:9.  Ya que el Padre no puede morir, es referencia a Cristo quien tiene este título divino.

Evangelio: Admiten que el suyo es diferente al predicado por los siglos. Pero Gá. 1:8-9.

Infierno: No hay. Se cesa de existir, pero en Hch. 24:15 los injustos serán levantados. El Anticristo y su profeta estarán en el lago de fuego por mil años todavía vivos (Ap. 19:20-20:10)

Espíritu Santo: ¡Su Traducción del Nuevo Mundo testifica de él!  En esta biblia todavía no han “modificado” textos como: él habla, Hch. 13:2; testifica, Jn. 15:26; dice lo que oye, Jn. 16:13; siente dolor, Is. 63:10; puede ser mentido, es Dios, Hch. 5:3-4; intercede, Ro. 8:26-27; consuela, Jn. 14:16-17.

Jehová: Se usa el nombre mal.  Dicen:

1. Es un error usar este nombre.  Pedro, Pablo y Juan no usaron este nombre.

2. Se aplica únicamente al Padre, pero Jn. 17:11; Is. 9:6.

3. La oración debe ser dirigida a este nombre.  Pero el NT dice “al Padre” (Mt. 6:9).

4. El nombre “Testigos de Jehová” comprueba que son los verdaderos.  Pero no se usó hasta Rutherford en 1931.  Antes: “Estudiantes de la Biblia” o “Russellites”.  Russell en 1883 pidió que fueron llamados “solo cristianos”.

Matrimonio: Ambos Russell y Rutherford se divorciaron.

Muerte: Usan Ec. 9:5, 10 para apoyar la idea que uno cesa de existir al morir, pero es una mera referencia al hecho que los muertos en la tumba no trabajan. Sal. 146:3-4, “pensamientos mueren” son planes y esquemas. Samuel fue llamado de los muertos, 1 S. 28:7-20, más Is. 14:9-10; Lc. 12:5.

Paraíso: Lc. 23:43, “hoy”, es un solo día si los muertos no existen. Pero 2 Co. 12:2-4.

Político: No votan. Usan Jn. 6:15 incorrectamente. Políticos: Daniel, sus 3 amigos, Ester, Mardoqueo, Nehemías, todos ellos servían en estados seculares.

Regreso de Cristo: El último rey judío fue depuesto en 607 aC (¡pero en realidad 586!), más 7 tiempos proféticos sin base (7×360 años = 2520) = 1914 (calculado en 1889).  Cuando no vino en 1914, declararon que vino invisiblemente y que dentro de una generación de esto, vendrá visiblemente.  Pero quitaron “dentro de una generación” de las portadas de sus revistas en 1995.  En 1920 anunciaron el regreso en 1925.  En 1966 dijeron 1975.  Desde 1974 “poco tiempo queda.”  En 1986 hasta hoy: la frase es “Paz y seguridad” en la portada de las revistas.

Renacidos: Solo los 144,000, completados en 1935.

Resurrección: Jesús cesó de existir por 3 días. Fue rehecho por Dios como Miguel. Ya no es hombre, pero 1 Ti. 2:5 dice que lo es. Y él se levantó a si mismo, Jn. 2:19 & 10:14-18.  Mas es carne y huesos, Lc. 24:39, y Fil. 1:23; Lc. 16.

Rutherford: Publicó 24 libros y 86 folletos de 1917 a 1941 que no se usan hoy. Son interpretaciones abandonadas, doctrinas discontinuadas, y profecías falladas.

Servicio Militar: No. Pero Lc. 3:14. No bautizan a uniformados, pero Cornelio por Pedro en Hch. 10:1,48.

Transfusiones de Sangre: Mal interpretan Hch. 15:20, “aparten de sangre.” Ni permiten guardar la propia para futuras operaciones. Pero considere los cambios en sus prácticas y doctrinas:

1931 rehusan vacunaciones.  20 años después se permite.  Por 20 años hubo personas con enfermedades sin razón.

1967 trasplante de órganos prohibido, considerado canibalismo. En 1980 permitido. Entonces algunos quedaron ciegos para nada, de 1967 a 1980.

También en contra de educación universitaria en 1969; bien en 1992. Significa que oportunidades fueron perdidas.

También : esperar casarse hasta que termine Armagedón.  Pobres quedaron solteros.

Sus interpretaciones fluctuantes de “autoridades superiores” en Ro. 13:1-7.  1º = las seculares.  2º = Jehová Dios y Jesucristo.  3º: en 1962, secular otra vez.

“Siervo Fiel” de Mt. 24:45.  En 1881 = Cuerpo de Cristo.  1917 = Russell.  1927 otra vez Cuerpo de Cristo.

¿Después de tantos reveses, cambiarán algún día sobre las transfusiones también?  1% de Testigos seriamente enfermos mueren ahora por no tener acceso a sangre.  ¡En 2003 en adelante: el uso de componentes de sangre están permitidos!  Miles murieron antes de 2003 inútilmente.

Traducción del Nuevo Mundo: Injertan “Jehová” 237 veces en el NT. Jehová es una palabra hebrea. El NT se escribió en el griego. La palabra no ocurre en el NT. Pida ver su Interlineal [el griego y el español van paralelo], para llamar la atención al hecho que la línea en que tiene una “traducción” de Jehová, tiene la palabra griega en blanco (237 veces).

Trinidad: Ellos tienen más entrenamiento sobre esta doctrina. Por eso, comience las conversaciones con sus fallas, y eventualmente pase a lo de la Trinidad:

1. Demuestre que Jesús no es un mero ángel. He. 1:5; 2:5; Judas 1:9.

2. Muestre la personalidad del E.S.

3. Que ellos lean los 4 Evangelios en una versión normal.

4. Indique la deidad de Cristo y el E.S.

5. Explique que la palabra Trinidad es útil.

[Para más detalles y explicaciones cómo defender la doctrina de la Trinidad, vea mi artículo La Santa Trinidad en http://www.ObreroFiel.com

Se aconseja mantener en mente sobre esta secta y otras, lo siguiente:

Todas sectas falsas tienen dos cosas en común:

1. Menosprecian a Cristo

diciendo que es un dios menos que Dios Padre

diciendo que es un dios entre muchos iguales

diciendo que es divino como es usted

diciendo que llegó a ser dios en su bautismo

diciendo que es un mero profeta

diciendo que es un mero ser humano bueno

2. Menosprecian la Biblia

con doctrinas extra-bíblicas (doctrinas que la Biblia no menciona)

con doctrinas anti-bíblicas (doctrinas que contradicen la Biblia)

reclamando que tiene menos valor que su propia literatura

Sabiendo qué piensan Testigos y otros nos prepara para explicarles el contraste entre la verdad de la Biblia y los errores de ellos.  De allí en adelante es la obra del Espíritu Santo de convencerles.  Hermano, ¡que tenga denuedo de “contender por la fe” (Judas 1:3)!

Seamos fieles proclamando el evangelio de Jesucristo a toda persona,

Scott Yingling

Director General de ObreroFiel.com



Para más recursos sobre este y otros temas, visítenos en: www.ObreroFiel.com

Si tiene alguna duda o comentario, favor de escribirnos a: info@ObreroFiel.com  

Algunas preguntas a los Testigos de Jehová

Algunas preguntas a los Testigos de Jehová

Seguramente si sos “testigo de Jehová” y lees estas palabras, no me consideres tu hermano. De hecho ni siquiera me debes considerar cristiano, ya que eso que llamás “organización” te enseñó que solo es “tu hermano” aquel que es un “testigo de Jehová dedicado y bautizado en una asamblea oficial de la sociedad Watch Tower”.

Lo mas probable es que si te hablo acerca de ciertos temas que estan escritos en tu propia Biblia, la Traducción del Nuevo Mundo (la cual como toda traducción tiene sus aciertos y sus errores) pensés que soy un “apóstata” o un instrumento del diablo para extraviarte.

Es difícil vencer esa barrera que te impusieron. Pero tené en claro que Dios NO TE LA PUSO. Dios dice en su palabra “asegurense de todas las cosas” ( 1Tes. 5:21).

Yo en este momento hermano mio (si , asi te llamo aunque posiblemente vos no me consideres tu hermano) te invito en el nombre de Jehová , el Dios de Israel y padre de Jesús a hacerte algunas preguntas simplemente.

Solo eso: que te preguntes ciertas cosas y que a la luz de las escrituras y en la soledad de tu cuarto, bajo oración medites en las respuestas. ¿Te parece?

No te voy a dar acá argumentos. Solo preguntas. Las respuestas las podés encontrar vos solo con la ayuda de Dios.

PREGUNTAS:

1- Si Jesús es el arcángel Miguel, no habría nada de malo en llamarlo “Miguel”. Tampoco habría nada de malo en orar a Dios “en el nombre del arcangel Miguel” según ese razonamiento, ya que “arcángel Miguel” y Jesucristo son sinónimos de acuerdo a la Organización Watch Tower. Pues bien, preguntate… ¿estarías dispuesto a orarle a Jehová en el nombre del arcángel Miguel? ¿Usarías al arcángel Miguel de mediador entre vos y Jehová? ¿Estás así de seguro de la enseñanzas oficial como para hacerlo? Si dentro tuyo tu conciencia no te lo permite… ¿por qué no? ¿No es lo mismo orar a Dios en el nombre de “Jesucristo”, de “Jesus”, de “Jesus el Mesías” , de “tu hijo amado” y otras formas de llamar a nuestro rey, porque todas son sinónimos? ¿Por qué no oran los testigos en el nombre del “arcángel Miguel” si tan seguros estan de que Miguel es Jesús antes de nacer y después de morir?

2- Siguiendo con ese tema… si Jesus antes de nacer existía en el cielo y se llamaba Miguel, es lógico que ahora al morir y volver al cielo se llame nuevamente Miguel. ¿Cierto? De hecho, el apocalipsis dice que es MIGUEL (y no Jesús) el que echa del cielo al dragón (según ustedes en 1914). Entonces eso indicaría para ustedes que ese ser que vivio 33 años en la tierra es conocido hoy como “arcángel Miguel”. ¿Por qué siguen usando el nombre de Jesús? Según ustedes Jesús fue el nombre que Miguel recibió en la tierra, y al morir ese cuerpo humano (que según ustedes nunca recuperó) murió Jesús para siempre. El que resucitó fue MIGUEL. ¿No te has puesto a pensar que de acuero a esa enseñanza para la watchtower Jesucristo YA NO EXISTE? ¿Que solo es el nombre que uso el arcángel Miguel en los escasos 33 años que vivió en la tierra?

3- “Hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres: un hombre, Jesucristo” . Así dice la TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO. ¿Por qué dice que el único mediador es “un hombre” si en realidad es un arcángel? ¿Por qué dice que es Jesucristo si en realidad ahora le conocen por Miguel? ¿Le siguen diciendo Jesus en el cielo? ¿Por qué?

4- Yo sé que te enseñaron que Jesus nunca resucitó. Que en realidad lo que sucedió es que el arcángel Miguel, volvió al cielo de donde había venido como espíritu. Pero lee este texto:

“Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy; palpad, y ved; porque un espíritu no tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo” (Lucas 24:39).

Preguntate… si los cristianos que lo vieron habían creido que el ERA UN ESPIRITU y esto era correcto según la Watchtower, ¿por qué Jesus habría de fabricarse un cuerpo de carne y hueso temporal para confundirlos de nuevo y dejarlos convencidos de que el era humano y decirles especificamente que NO ERA UN ESPIRITU? ¿Por qué no les dijo “si , soy un espiritu, pero ustedes me pueden ver igual”? ¿Jesús mintió? ¿Les dijo que NO ERA UN ESPIRITU, pero ERA UN ESPIRITU como enseña tu organización? ¿No queda claro que Jesús nació como hombre, vivió como hombre, murió como hombre, resucitó como hombre y volverá a reinar como hombre?

Jesús nació como hombre:

Mat 1:25 Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito, y le puso por nombre Jesús.

Jesús vivó como hombre:

Act 2:22 “Israelitas, oíd estas palabras: Jesús nazareno, varón aprobado por Dios entre vosotros con las maravillas, prodigios y señales que Dios hizo entre vosotros por medio de él, como vosotros mismos sabéis;

Jesús murió como hombre:

Mar 15:37 Pero Jesús, lanzando un fuerte grito, expiró.

Jesús resucitó como hombre:

Luk 24:39 Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy. Palpad y ved, porque un espíritu no tiene carne ni huesos como veis que yo tengo

Luk 24:42 Entonces le dieron un trozo de pescado asado y un panal de miel.
Luk 24:43 Él lo tomó y comió delante de ellos

Act 2:32 A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos. (no se puede ser testigo de la resurrección de un espíritu invisible.. verdad? De qué fueron testigos los discípulos? De la resurrección de un hombre o de la resurrección de un espiritu?)

Act 2:36 “Sepa, pues, ciertísimamente toda la casa de Israel, que a este Jesús a quien vosotros crucificasteis, Dios lo ha hecho Señor y Cristo. (no dice que lo haya hecho “arcangel” , verdad? No dice que le haya cambiado la naturaleza , verdad? El mismo que habían crucificado , Dios lo hizo “Señor y Cristo” es decir, DOS TITULOS. Pero en ninguna parte dice que le haya cambiado la naturaleza. No es raro que no diga “ahora lo ha hecho un poderoso arcangel”?)

Jesús volverá a reinar como hombre:

Act 1:11 los cuales les dijeron:
–Galileos, ¿por qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús, que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como lo habéis visto ir al cielo (si lo vieron irse… es porque se fue en el cuerpo con el que habia comido y bebido. El cuerpo que habian tocado. El cuerpo que según Jesus “no era espiritu, sino carne y hueso”. Si dicen los ángeles que “así vendrá”, ¿cómo podemos afirmar que vendrá en otra forma? ¿No estarian los angeles mintiendo? )

Act 17:31 por cuanto ha establecido un día en el cual juzgará al mundo con justicia, por aquel varón a quien designó, acreditándolo ante todos al haberlo levantado de los muertos. (Si Dios va a juzgar al mundo por medio de “un varón” , entonces no lo va a juzgar por medio de un arcángel o un poderoso ser espiritual, cierto? Por qué llamar “varón” a Jesús refiriéndose al momento en que juzgará al mundo? )

¿No queda claro que Jesus y el arcángel Miguel son dos personas diferentes, con diferente nombre y diferente naturaleza?

JESUS TIENE UN GRADO Y RANGO UNICO. Nadie tiene el mismo rango que Jesús. El rango de Jesús es superior al de todos los ángeles incluyendo los “Angeles jefe” o “arcángeles”:

Jud 1:9 Pero cuando el arcángel Miguel[12] luchaba con el diablo disputándole el cuerpo de Moisés,[13] no se atrevió a proferir juicio de maldición contra él, sino que dijo: “El Señor te reprenda”.

JESUS ES UN HOMBRE. Y ES EL UNICO MEDIADOR ENTRE DIOS Y LOS HOMBRES. CUALQUIER OTRO JESUS (sea un dios, un arcangel, un angel , o la tercera parte de un dios) ES UN FALSO JESUS Y NO NOS SIRVE COMO MEDIADOR YA QUE DICE LA ESCRITURA:

1Ti 2:5 pues hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres: Jesucristo hombre. (RV 1995)

1Ti 2:5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, un hombre, Cristo Jesús, (Traducción del Nuevo Mundo)

Si TU JESUS NO ES UN HOMBRE, entonces NO TIENES MEDIADOR ANTE DIOS. ¿Cierto? Porque dice la escritura que el único mediador es un hombre.

MIGUEL ES UN ANGEL. UN ANGEL EN JEFE. NO ES , NI FUE , NI SERÁ UN HOMBRE.

MIGUEL TIENE UN RANGO SIMILAR AL DE OTROS ANGELES. Es “uno mas” entre varios de igual rango:

Dan 10:13 Mas el príncipe del reino de Persia[9] se me opuso durante veintiún días; pero Miguel, uno de los principales príncipes, vino para ayudarme, y quedé allí con los reyes de Persia.

Espero que podás meditar en estos textos con tu propia Biblia. Y espero que con la ayuda de Jehová puedas conocer la verdadera naturaleza de Jesús.

Ya sabés que la cristiandad está errada al creer que Jesús es el mismo Dios. Pero hay mas… la cristiandad comenzó por creer que Jesús era un ángel antes de nacer. Esa es la parte de la historia que no te contaron.

Que para llegar a la “trinidad” la cristiandad fue apostatando paulatinamente desde el Jesus Mesias de los judíos, nacido de mujer por el espiritu de Dios, al ángel o ser espiritual encarnado que se disfrazó de hombre 33 años.

Solo ora y pensalo mi hermano.

Shalom!

Fuente:

evangeliocristiano.com

Testigos de Jehová o Testigos Del Diablo

Testigos de Jehová o Testigos Del Diablo

Mensajes subliminales sobre esta religion satánica que se relaciona mucho a los masones.

Citas Interesantes de la Revista “La Atalaya”

Citas Interesantes de la Revista “La Atalaya”

Es importante comprender la posición que la Sociedad Atalaya ocupa en la vida del Testigo de Jehová. Es el guía, el maestro, el expositor de la recta doctrina. El T.J. asiste a varias reuniones cada semana donde es reiteradamente adoctrinado para que crea las enseñanzas de la Sociedad Atalaya. Todos los TT.JJ. piensan igual y tienen las mismas respuestas hechas porque leen las mismas fuentes y son condicionados para pensar de una sola forma: la forma de la Sociedad Atalaya. De modo que si usted ha dado testimonio a un T.J., es como si le hubiese ya testimoniado a todos.

En la Biblia, Jesús es el mediador entre Dios y el hombre (1 Tim. 2:5). Él solo es quien revela la verdad (Juan 1:17), no la organización Atalaya. Como leerá en estas citas, la Sociedad Atalaya sutilmente ocupa el lugar de Jesús. Aunque afirman dar testimonio de él y señalarlo a él, en realidad no hacen tal cosa.

“Es de esperar que el Señor tuviese un medio de comunicarse con su pueblo en la tierra, y él ha mostrado claramente que la revista denominada La Atalaya es empleada con tal propósito. “Anuario de 1939 de los Testigos de Jehová, p. 85.

“Todos necesitamos ayuda para entender la Biblia, y no podemos hallar la guía escritural que necesitamos fuera de la organización que es ‘el siervo fiel y discreto’.” La Atalaya , 15 febrero 1981.

“…la gente no puede ver el plan divino al estudiar la Biblia por sí misma … si una persona los deja de lado [a los "Estudios sobre las Escrituras"] y los ignora y va a la Biblia sola, aunque haya entendido su Biblia por diez años , nuestra experiencia muestra que dentro de los siguientes dos años estará en tinieblas. Por otra parte, si simplemente hubiese leído los Estudios sobre las Escrituras con sus referencias, y no hubiese leído ni una página de la Biblia como tal, ella se hallaría en la luz al cabo de los dos años, pues tendría la luz de las Escrituras.” La Atalaya, 15 setiembre 1910, p. 298.

“De tiempo en tiempo, han surgido de entre las filas del pueblo de Jehová quienes, como el Satán original, han adoptado una actitud independiente y criticona … Ellos dicenque es suficiente con leer la Biblia exclusivamente, ora solos , ora en pequeños grupos en el hogar. Pero, extrañamente, a través de tal ‘lectura bíblica’ ellos se han vuelto a las doctrinas apóstatas que los comentarios del clero de la cristiandad enseñaban hace cien años…” La Atalaya, 15 agosto 1981.

“Así, la Biblia es un libro organizacional y pertenece a la congregación cristiana como organización, no a individuos, sin importar cuán sinceramente puedan estos creer que pueden interpretar la Biblia.” La Atalaya , 1 octubre 1967 , p. 587.

“Apresúrese a identificar la organización teocrática visible de Dios que representa a su rey, Jesucristo. Habiéndola identificado, acéptela por completo en todo aspecto.” La Atalaya , 1 octubre 1967, p. 591.

“Si hemos de caminar en la luz de la verdad, debemos reconocer no sólo a Jehová Dios como nuestro Padre, sino también a su organización como nuestra madre.” La Atalaya , 1 mayo 1957, p. 274.

“No podemos afirmar que amamos a Dios y al mismo tiempo negar su palabra y canal de comunicación.” La Atalaya , 1 octubre 1967, p. 591.

“Debemos comer y digerir y asimilar lo que se nos ofrece, sin evitar parte del alimento porque no se adapte a la fantasía de nuestro gusto mental…Debiéramos humildemente ir con la organización teocrática del Señor y esperar mayor claridad, en lugar de quejarnos a la primera mención de un pensamiento desagradable para nosotros y proceder a argüir minucias y vociferar nuestras críticas y opiniones como si ellas fuesen más valiosas que la provisión de alimento espiritual del siervo. Los teócratas apreciarán la organización visible del Señor y no serán tan necios de oponer contra el canal de Jehova sus propios razonamientos, sentimientos y emociones humanas.” La Atalaya, 1 febrero 1952, p. 79-80.

“Luego de haber sido nutridos hasta nuestra actual madurez y fuerza espiritual, ¿ nos volveremos repentinamente más sabios que nuestro anterior proveedor y abandonaremos la iluminadora guía de la organización que es nuestra madre? ‘No abandones la ley de tu madre’ (Prov. 6:20-23).” La Atalaya, 1 febrero 1952, p. 80.

“Nunca se propuso una doctrina más engañadora que la de la Trinidad. Solamente pudo haberse originado en una mente, y tal es la mente de Satanás, el Diablo.” Reconciliation, 1928, p. 101.

“La doctrina, en resumen, es que hay tres dioses en uno: ‘Dios el Padre, Dios el Hijo, y Dios el Espíritu Santo; los tres iguales en poder, substancia y eternidad.” Sea Dios veraz, 1952, p. 100. (Aquí distorsionan la doctrina de la Trinidad).

“Pregúntele al estudiante, ‘¿ Cuántos Jehovás hay?’Déjelo que conteste. La respuesta es obvia, que hay un solo Jehová… Si es un Jehová, entonces ¿ podría él ser tres dioses, Dios el Padre, Dios el Hijo y Dios el Espíritu Santo, como enseñan los trinitarios?” La Atalaya , 1 abril 1970, p. 210. (de nuevo, la Atalaya distorsiona la doctrina de la Trinidad).

Hay cuatro exigencias para la salvación, según lo enseña la revista Atalaya del 15 de febrero de 1983 (p. 12). Uno de ellos trata de la Sociedad Atalaya.

“Jesucristo identificó un primer requisito cuando dijo en oración a su Padre: ‘Ésta es la vida eterna, que te estén conociendo a ti’ … muchos han hallado la segunda exigencia más difícil. Es la de obedecer las leyes de Dios, sí, de conformar la propia vida a los requerimientos morales establecidos en la Biblia … Una tercera exigencia es la de asociarse con el canal de Dios, su organización … Para recibir la vida eterna en el paraíso terrenal, debemos identificar aquella organización y servir a Dios como parte de ella… El cuarto requisito se relaciona con la lealtad. Dios requiere que los candidatos a su reino apoyen su gobierno por medio de promover lealmente su reino entre otros…”

(Esta información fue tomada de The Scholastic Dishonesty of the Watchtower [La deshonestidad intelectual de la Atalaya] , por Michael Van Buskirk: Caris Inc. P.O. Box 1783, Santa Ana, CA 92702 y Dialogue with Jehovah’s Witnesses [Diálogo con Testigos de Jehová], por Duane Magnani y Arthur Barrett, 1983, Witness Inc. Vol. 1, p. 274.).

Fuente:

 

Mas sobre los Testigos de Jehová

es.wikipedia.org |

Mas sobre los Testigos de Jehová

La enciclopedia Wikipedia nos da un estudio interesante sobre esta organización religiosa, por lo que la he copiado literalmente, añadiéndola a este blog, por su utilidad.

Testigos de Jehová es el nombre de una organización religiosa internacional que promueve y practica un tipo de cristianismo entendido por sus adherentes como una restauración del cristianismo original del primer siglo.[1] Basan sus creencias en la Biblia, usando para ello preferentemente la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (edición publicada por la propia organización) aunque también aceptan y citan otras traducciones bíblicas. Para la interpretación y estudio emplean las publicaciones editadas por las diferentes sociedades que los representan legalmente (denominadas comúnmente como “Sociedad Watchtower“), cuyos ejemplos más conocidos son las revistas La Atalaya: Anunciando el Reino de Jehová y ¡Despertad!, que también distribuyen públicamente. Originada a finales del siglo XIX en Estados Unidos, según el “Informe mundial de los testigos de Jehová: Año de servicio 2006″ están presentes en doscientos treinta y seis países y entidades territoriales.[2] El total de individuos practicantes en la organización es de 6,957,852 (estadística de agosto de 2007).[3]

1. Creencias y prácticas de los Testigos de Jehová

Descripción general:

Los Testigos de Jehová creen, basándose en textos proféticos de la Biblia como I Timoteo 4:1-3, que con posterioridad a la muerte de los apóstoles, se produjo una gran apostasía que corrompió las ideas originales del cristianismo.[4] Su principal esfuerzo ideológico ha sido por tanto eliminar de sus creencias las enseñanzas que interpretan como infiltradas y falsas para volver a las que aceptan como originales y verdaderas.[5]

Por sus creencias acerca de la naturaleza de Dios[6] se les sitúa muy próximos a las ideas del arrianismo. Adoran a un único Dios, Jehová, y se identifican como seguidores de un único líder o mesías, Jesucristo, que reconocen como su hijo, el celestial.

Son milenaristas, es decir creen que el reino de Dios, en manos de Jesucristotraerá dentro de poco grandes cambios, citando de una de sus publicaciones, “que nuestro planeta existirá para siempre y se convertirá en un paraíso, donde podrán vivir eternamente todas las personas —las que estén vivas y las que resuciten— que actúen en armonía con el propósito de Jehová”[6] (basándose en textos como por ejemplo Salmos 37: 10, 11 y 29, Mateo 5:5, Daniel 2:44 y Revelación o Apocalipsis 21:3 y 4).

Son conocidos por su activa predicación (de las “buenas nuevas”), que algunos califican de proselitismo (quienes entienden que ‘la predicación debe realizarla únicamente la clase clerical cristiana tradicional’[7] , los califican como: “quienes se creen los elegidos de Dios”, a lo que ellos contraargumentan explicando que en la congregación cristiana original no había clases [8] y que Jesucristo mismo las prohibió expresamente en Mateo 23:8-10[9] ); realizan su predicación principalmente mediante visitas regulares y organizadas a hogares, aunque también lo hacen en cualquier circunstancia en la que les sea factible dar testimonio de sus creencias.

Rechazan las doctrinas del Concilio de Nicea (y posteriores) [10] , como la “Santísima Trinidad“; rechazan asimismo el bautismo de infantes (a semejanza de los anabaptistas). No emplean imágenes ni símbolos en su adoración, tampoco adoran a la cruz, rechazando además el saludo a símbolos nacionales que entienden como un acto de adoración, y cualquier festividad que entienden sea de origen pagano (Navidad, Pascua Florida, etc). Además se declaran neutrales en los asuntos políticos y conflictos militares, eso unido a algunos asuntos expuestos anteriormente ha llevado a que hayan experimentado oposición popular e institucional en no pocos países. Esta oposición ha implicado a veces incluso severos castigos y hasta pena de muerte.[11] [12] Otro asunto por el que se han visto envueltos en polémicas es su rechazo absoluto a las transfusiones de sangre, si bien en la actualidad los múltiples avances en el desarrollo de tratamientos alternativos, los cuales coordinan activamente con el personal médico conforme, han hecho infrecuentes este tipo de controversias.

La organización tiene su sede central en BrooklynNueva York (Estados Unidos) desde donde realiza una intensa actividad editorial que incluye biblias, libros, folletos, tratados, y otra multitud de ediciones y publicaciones, aunque la impresión de literatura también se lleva a cabo desde muchas otras sucursales por diversas partes del mundo. Las revistas antes citadas, La Atalaya y ¡Despertad! tienen una distribución quincenal en 167 idiomas con una impresión promedio de 37,1 millones de ejemplares y mensual en 81 idiomas con una impresión promedio de 35,7 millones de ejemplares, respectivamente[3] .

Sobre el nombre: ¿Testigos de Jehová?

Según sus creencias su nombre “Testigos de Jehová”, es un nombre descriptivo que indica que dan testimonio de Jehová (יהוה, en hebreo), su divinidad y sus propósitos.

Los testigos de Jehová explican porqué llevan este nombre: 

Según sus creencias su nombre “Testigos de Jehová”, es un nombre descriptivo que indica que dan testimonio de JEHOVÁ (יהוה, en hebreo), su divinidad y sus propósitos.

“¿Testigos de Jehová? En efecto, así se autodenominan. Se trata de un nombre descriptivo que indica que dan testimonio de Jehová, su divinidad y sus propósitos. Dios, Señor y Creador —al igual que presidente, rey y general— son títulos que pueden aplicarse a distintos personajes. Jehová, en cambio, es un nombre propio que designa al Dios todopoderoso y Creador del universo. Así lo muestra Salmo 83:18, que, según la versión Reina-Valera (RV) de 1909, dice: “Y conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; Tú solo Altísimo sobre toda la tierra” (véase también la versión católica Torres Amat [82:19]).

El nombre Jehová (o Yavé y variantes de esta forma, como prefieren muchas versiones católicas y algunos biblistas) aparece casi siete mil veces en el texto original de las Escrituras Hebreas. Pero hay versiones que lo reemplazan por los términos Señor y Dios. En algunas de ellas, como La Biblia de las Américas y la Nueva Versión Internacional, el lector normalmente puede determinar cuándo se utiliza Jehová en hebreo, ya que los términos sustitutivos aparecen en versalitas con la inicial en mayúscula (DIOS, SEÑOR). Sin embargo, en la mayoría de las traducciones se emplea el nombre Jehová o Yavé, o variantes de este. La Traducción del Nuevo Mundo, por ejemplo, dice en Isaías 42:8: “Yo soy Jehová. Ese es mi nombre”.

El relato bíblico del que toman su nombre los testigos de Jehová se encuentra en el capítulo 43 de Isaías. En este capítulo se compara la escena mundial a un juicio en el que se invita a los dioses de las naciones a que presenten testigos para demostrar que han obrado con justicia, tal como alegan, o a que escuchen a los testigos que defienden el lado de Jehová y reconozcan la verdad. En ese contexto, él declara a su pueblo: “Vosotros sois mis testigos [...] y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado dios, ni lo será después de mí. Yo, yo Jehová, y fuera de mí no hay quien salve” (Isaías 43:10, 11, RV, 1960).

Jehová Dios tuvo testigos en la Tierra a lo largo de los milenios que antecedieron al nacimiento de Jesús. En el capítulo 11 de Hebreos encontramos una lista de algunos de estos hombres de fe, y a continuación leemos en Hebreos 12:1: “Pues, entonces, porque tenemos tan grande nube de testigos que nos cerca, quitémonos nosotros también todo peso, y el pecado que fácilmente nos enreda, y corramos con aguante la carrera que está puesta delante de nosotros”. Jesús dijo ante Poncio Pilato: “Para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio acerca de la verdad”. Las Escrituras lo llaman “el testigo fiel y verdadero” (Juan 18:37; Revelación [Apocalipsis] 3:14). Jesús aseguró a sus discípulos: “Recibirán poder cuando el espíritu santo llegue sobre ustedes, y serán testigos de mí tanto en Jerusalén como en toda Judea, y en Samaria, y hasta la parte más distante de la tierra” (Hechos 1:8).

Por lo tanto, los aproximadamente seis millones de personas que hoy difunden en más de doscientos treinta países las buenas nuevas del Reino de Jehová dirigido por Jesucristo, creen que llevan con propiedad el nombre de testigos de Jehová.”

Sede de la sociedad Watchtower en la ciudad de Nueva York

watchtower-brooklyn.jpg

Folleto “Los Testigos de Jehová, ¿Quiénes son y qué creen?”, editado por los Testigos de Jehová[6]

 

Parte de la Sede Central de la Watch Tower Bible

Parte de la Sede central de la sociedad Watchtower en la ciudad de Nueva York

Historia

Historia de la organización de los Testigos de Jehová, dividida inicialmente por los sucesivos presidentes de la sociedad Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania (en la actualidad ese no es un parámetro realmente significativo):

Russell (1870-1916)

Charles Taze Russell (1852–1916), dio inicio al grupo anteriormente conocido como “Estudiantes de la Biblia”.

Charles Taze Russell (1852–1916), dio inicio al grupo anteriormente conocido como “Estudiantes de la Biblia”.

A principios de la década de 1870 se formó un pequeño círculo de estudios bíblicos en Allegheny, localidad que hoy forma parte de Pittsburgh (Pensilvania, Estados Unidos). Quien promovió el grupo de estudiantes era Charles Taze Russell mediante su “ministerio del evangelio” (o predicación)[13] .

Nacido en una familia presbiteriana, Russell, interesado por el estudio de la Biblia, formó con un grupo de amigos, una congregación de estudio de las Escrituras cuyos miembros se identificaban como Estudiantes de la Biblia. En julio de 1879 se publicó el primer número de la revista Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence (La Torre del vigía de Sión y heraldo de la presencia de Cristo, ahora conocida en español como La Atalaya, Anunciando el Reino de Jehová),asas la cual es hasta hoy su publicación más conocida.

En 1881 fundaron la Zion’s Watch Tower Tract Society (”Sociedad de Tratados la Atalaya de Sión”), de la que Russell fue nombrado presidente en 1884, y que más adelante cambiaría su nombre por Watch Tower Bible and Tract Society, Inc. (Sociedad de Biblias y Tratados La Atalaya). Se inició la impresión y distribución de diversas publicaciones en varios idiomas, editadas para el estudio de la Biblia, y para proclamar la “«aurora del Milenio»”.

En 1909, cuando la organización ya había alcanzado una proyección internacional, la sede de la Sociedad se trasladó a Brooklyn (Nueva York), donde aún permanece. En 1914 se creó la primera entidad legal fuera de Estados Unidos, en la sucursal de Gran Bretaña: la International Bible Studients Association (International Bible Studients Association).

En tiempos de Russell, los Testigos habían rechazado doctrinas como la “Trinidad“, la inmortalidad del alma o el fuego del infierno, pero aún celebraban la Navidad, y aceptaban el símbolo de la Cruz. Estas creencias, entre otras, fueron progresivamente rechazadas (Proverbios 4:18). Russell murió en 1916.

Rutherford (1917-1942)

Joseph Franklin Rutherford (1869-1942), segundo presidente de la Sociedad Watch Tower

En 1931, bajo la administración de Joseph Franklin Rutherford (segundo presidente de la Sociedad Watch Tower, llamado el “Juez” debido a haber actuado como juez suplente en varias ocasiones), se decidió adoptar el nombre de Testigos de Jehová, en conformidad con su actividad de testificar a favor de la soberanía de Jehová y el reino de Dios y comprendiendo el texto de Isaías: “Vosotros sois mis testigos, dice Jehová”, en Isaías 43:10 (Reina-Valera 1995).

 

Joseph Franklin Rutherford (1869-1942), segundo presidente de la Sociedad Watch Tower

Bajo la administración de Rutherford, la organización se desarrolló y aumentó notablemente. Rutherford realizó múltiples denuncias a lo que entendió como “errores de doctrina” de diversas iglesias cristianas. Estableció un cuerpo legal (que aún se usa en la actualidad), mediante el que se obtuvieron fallos positivos en los tribunales de varios países que les dieron libertad de culto religioso y lograron fortalecer su posición frente a otras religiones

Knorr (1942-1978)

El tercer presidente se la Sociedad Watch Tower fue Nathan H. Knorr. Mediante su administración se mejoró considerablemente el aspecto organizativo, y se instituyeron diversas escuelas, con el fin de mejorar el modo en que se presentaba su mensaje bíblico. Las más conocidas son, la “Escuela del Ministerio Teocrático” para la formación oratoria de los Testigos, y la “Escuela Bíblica de Galaad” para la formación de los que emprendían internacionalmente la obra misional. Entre las publicaciones editadas en este período sobresale laTraducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

Durante este periodo, se hicieron varios importantes cambios estructurales, anunciándose en la reunión celebrada anualmente el 1 de octubre de la sociedad Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania:

1945: Se dejó de elegir a la junta directiva de la Sociedad por votos basados en donaciones monetarias, desde entonces serían personas íntegramente dedicadas a la organización las que recibirían esa capacidad de voto.[14]

1971: Se aclaró que la Junta Directiva de esta sociedad era un instrumento del Cuerpo Gobernante, y no un órgano equivalente, como se había asumido hasta entonces. El Cuerpo Gobernante se amplió a once miembros, estando esta Junta limitada por los estatutos a siete. Las personas con derecho a voto en la Sociedad (aproximadamente quinientas) habían aceptado hasta entonces, en todo caso, que la directiva de la Sociedad estuviera compuesta íntegramente por miembros de este Cuerpo. Desde esa fecha, el cargo de presidencia en el Cuerpo Gobernante, a diferencia del de la presidencia de la Sociedad, es de rotación anual, por orden alfabético de los apellidos. El número de miembros del Cuerpo Gobernante se volvió a aumentar en 1974, oscilando desde esa fecha a medida que se producían fallecimientos por edad avanzada y nuevos nombramientos, habiendo llegado a un máximo de dieciocho en 1975.[15] [16] [17] [14]

1972: Las congregaciones de los Testigos pasaron de estar supervisadas por un solo individuo a ser atendidas por un cuerpo o comité de ancianos (superintendentes).[14]

Franz y sucesivos presidentes (1978-actualidad)

Knorr, seguidamente fue sucedido por F. W. Franz como cuarto presidente de la Sociedad, desde 1978 a 1992, año en que falleció Franz.

En 1992 Milton G. Henschel llegó a ser el quinto presidente de la Sociedad Watch Tower[18] , hasta el año 2001 en el que renunció para atender los asuntos de redacción y de doctrina junto con los otros miembros del Cuerpo Gobernante. A partir de entonces y por dirección del mismo Cuerpo Gobernante se elige a los presidentes de entre los miembros de las “Otras Ovejas”[19] .

En La Atalaya[20] se publicó en 2007 que el actual presidente de la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania es Don Alden Adams, que no es miembro del Cuerpo Gobernante sino del Comité de Sucursal de Estados Unidos. El Cuerpo Gobernante está compuesto en la actualidad, según los últimos datos publicados en 2006 por la Watchtower[21] por: A. Morris, D. H. Splane, G. Jackson, G. Lösch, G. H. Pierce, J. E. Barr, M. S. Lett, S. F. Herd, T. Jaracz; a los que se les identifica con la condición de participantes de la esperanza de vida espiritual[22] .

Un año trascendente de este periodo fue 1991, cuando se levantaron las proscripciones de la obra de los Testigos en Europa oriental y África, lo que hizo posible que llegaran plenamente a este territorio.[14] Durante este periodo, y debido a la expansión de la obra en estas zonas así como en Rusia y America Latina, los Testigos de Jehová han experimentado el mayor crecimiento demográfico de su historia, duplicando el número de adherentes (de 3 a 6 millones) en apenas 20 años (1985-2003).

Los Testigos de Jehová que son 6,9 millones de miembros en 236 pa�ses y territorios, predican de casa en casa para dar clases y estudios b�blicos gratuitos.

Los Testigos de Jehová que son 6,9 millones de miembros en 236 países y territorios, predican de casa en casa para dar clases y estudios bíblicos gratuitos.

Controversias sobre los Testigos de Jehová

Artículo principal: Controversias sobre los Testigos de Jehová

Índice general de la estructura del artículo:

Ediciones de la Biblia

Artículo principal: Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras

Una Biblia - Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en Inglés, traducida e impresa por los Testigos de Jehová

Una Biblia - Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en Inglés, traducida e impresa por los Testigos de Jehová

En 1884 los testigos de Jehová formaron una corporación para llevar a cabo su obra de publicar la Biblia; la corporación se conoce ahora como la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Al principio se compraban Biblias de otras sociedades para que las distribuyeran de nuevo los Testigos, que en aquel tiempo iban desarrollando su característico ministerio de casa en casa. En los países de habla inglesa los Testigos usaban la Versión Autorizada (King James Version) de 1611 para su estudio de la Biblia.

Fiel a su nombre, la Watch Tower Bible and Tract Society (en español: Sociedad La Atalaya de Biblias y Tratados) ha participado en distribuir Biblias, así como en publicar libros, tratados y otra literatura cristiana. Desde que empezó a publicarse la revista The Watchtower (La Atalaya) en 1879, las publicaciones de la Sociedad Watch Tower han citado y hecho referencia a veintenas de diferentes traducciones de la Biblia. Así se ha reconocido el valor de todas ellas.

Versiones bíblicas producidas mediante imprentas ajenas

  • Biblias de Rotherham y Holman. En 1896, por medio de la Sociedad Watch Tower los testigos de Jehová entraron directamente en el campo de la publicación y distribución de la Biblia. Ese año obtuvieron los derechos de impresión del traductor bíblico británico Joseph B. Rotherham para publicar en los Estados Unidos la edición duodécima revisada de su Nuevo Testamento. En la página donde aparece el título de estos ejemplares impresos aparece el nombre de la Sociedad Watch Tower Bible and Tract, de Allegheny, Pennsylvania, pues las oficinas centrales de la Sociedad estaban allí en aquel tiempo.

En 1903 se hicieron arreglos para una impresión especial de la Holman Linear Bible (Biblia Lineal Holman), que contenía notas explicativas marginales tomadas de la literatura publicada por la Sociedad de 1895 a 1901. El texto mismo de la Biblia presentaba la Versión Autorizada y la Versión Revisada (ambas en inglés) de las Escrituras Hebreas y Griegas. La edición entera de 5.000 ejemplares se había distribuido para el año 1903.

  • The Emphatic Diaglott. En 1902 la Sociedad Watch Tower adquirió los derechos de propiedad literaria como única publicadora y distribuidora de The Emphatic Diaglott (Versión Interlineal con Énfasis). Esta versión en inglés de las Escrituras Griegas Cristianas fue preparada por un traductor bíblico nacido en Inglaterra, Benjamin Wilson, de Geneva, Illinois. Fue terminada en 1864. Contenía el texto griego de J. J. Griesbach, con una traducción literal e interlineal en inglés y la versión de Wilson mismo a la derecha, que utilizaba señales especiales de énfasis.
  • Edición de los Estudiantes de la Biblia. En 1907 la Sociedad Watch Tower publicó una edición de la Biblia que se conoció como “Edición de los Estudiantes de la Biblia”. Esta contenía una impresión clara de la Versión Autorizada junto con notas marginales, además de un apéndice preparado por los testigos de Jehová. Esta Biblia les fue útil a los testigos de Jehová por décadas en su predicación pública.

Biblias producidas en imprentas propias

Durante treinta años, la Sociedad Watch Tower utilizó empresas ajenas para efectuar la propia impresión de sus Biblias. No obstante, en diciembre de 1926 The Emphatic Diaglott fue la primera versión bíblica impresa en las propias prensas de la Sociedad en Brooklyn, Nueva York. El imprimir esta edición de las Escrituras Griegas Cristianas estimuló la esperanza de que algún día, saldría una Biblia completa de la propias prensas de la Sociedad.

  • La Versión Autorizada. La II Guerra Mundial hizo necesaria una publicación independiente de la misma Biblia. Mientras se intensificaba notablemente el conflicto mundial, la Sociedad logró comprar clisés o planchas de toda la Versión Autorizada de la Biblia. Esta fue presentada al público durante una asamblea de los Testigos de Jehová, el 18 de septiembre de 1942, como la primera Biblia completa impresa en la fábrica de Brooklyn de la Sociedad Watch Tower. En su apéndice se proporcionaba, una lista de nombres propios con su significado, una “Concordancia de palabras y expresiones bíblicas”, de preparación especial, y otras ayudas. Además, puso un pequeño título apropiado en cada página.
  • La American Standard Version. Otra importante traducción de la Biblia en inglés es la American Standard Version (Versión Estándar Americana) de 1901. Después de largas negociaciones, la Sociedad Watch Tower pudo comprar, en 1944, el uso de los clisés para la impresión en sus propias prensas de aquella versión de la Biblia. El 10 de agosto de 1944 se presentó la edición Watch Tower de la American Standard Version.
  • The Bible in Living English. En 1972 la Sociedad Watch Tower produjo The Bible in Living English (La Biblia en Inglés Vivo), traducida por el difuntoSteven T. Byington.

Los Testigos de Jehová, han editado junto a su multitud de publicaciones, la ya mencionada Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras. Aunque existen muchos detractores a esta versión, a la que acusan de ser parcial hacia las doctrinas de los Testigos, ellos explican que esta traducción es precisa, exacta y literalmente ajustada a los propios manuscritos originales, pues fue realizada directamente a partir de los manuscritos y fuentes internacionales más confiables que hoy existen. Esta versión no está disponible en librerías, sino que se ofrece directamente por los Testigos. La traducción del nuevo testamento se basa en el texto maestro de Westcott y Hort, que tiene base en los manuscritos más antiguos y reconocidos que existen. Los testigos afirman que la versión de la Biblia que utilizan es más fácil de entender que otras, a menudo comparándola con versiones que usan un lenguaje antiguo. Por otra parte, la Traducción del Nuevo Mundo es criticada por usar expresiones extrañas en lugar de parafrasear los textos, lo que puede dificultar la comprensión de los textos y su contexto. Por ejemplo, en Eclesiastés 2:14-16 la Traducción del Nuevo Mundo se lee:

14 Respecto al sabio, tiene los ojos en la cabeza; pero el estúpido va andando en pura oscuridad. Y he llegado a saber, yo también, que hay un mismo suceso resultante que les sucede a todos ellos. 15 Y yo mismo dije en mi corazón: “Un suceso resultante como el del estúpido me sucederá a mí, sí, a mí”. ¿Por qué, entonces, me había hecho yo sabio, yo en demasía en aquel tiempo? Y hablé en mi corazón: “Esto también es vanidad”. 16 Pues no hay más recuerdo del sabio que del estúpido hasta tiempo indefinido. En los días que ya están entrando, todos ciertamente quedan olvidados; y ¿cómo morirá el sabio? Junto con el estúpido.

Mientras que en la versión Dios Habla Hoy, de las Sociedades Bíblicas Unidas, se lee:

14 El sabio usa bien los ojos, pero el necio anda a oscuras. Sin embargo, me di cuenta de que a todos les espera lo mismo, 15 y me dije: “Lo que le espera al necio también me espera a mí, así que de nada me sirve tanta sabiduría. ¡Hasta eso es vana ilusión! 16 Porque nunca nadie se acordará ni del sabio ni del necio; con el correr del tiempo todo se olvida, y sabios y necios mueren por igual.”

Según explican los Testigos de Jehová, esto se debe a que la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras valora la literalidad sobre la paráfrasis, es decir busca traducir el texto de la forma más idéntica posible a la redacción en el idioma original (hasta donde se permita su correcta comprensión), más que realizar una interpretación resumida del mismo. Según su opinión esto permite recoger de mejor forma el estilo y expresiones originales, minimizando la posibilidad de desviar el sentido del texto.[23]

Persecución Religiosa

Los “nazis” identificaban a los presos que eran Testigos de Jehová (Bibelforscher) con un “Triángulo púrpura”.

Los “nazis” identificaban a los presos que eran Testigos de Jehová (Bibelforscher) con un “Triángulo púrpura“.

Durante la historia de los testigos de Jehová, ha habido en diversos momentos olas de persecución a este grupo, tanto en países denominados totalitarios como democráticos.[24]

Durante la primera etapa del siglo XX, fueron encarcelados tanto en Estados Unidos como en Canadá, especialmente en el estado de Quebec. Durante la segunda guerra mundial bajo el régimen nazi, se calcula que el 97% de los testigos alemanes, llamados Bibelforscher, fueron perseguidos de una forma u otra. En los campos de concentración llevaban un triangulo púrpura cosido en la ropa como identificación.

Las cifras siguientes son estremecedoras:

  • Deportados y encarcelados: c. 10.000
  • Muertos por malos tratos: c. 2.500
  • Sentenciados a muerte: 253
  • Niños arrancados de sus padres (casos conocidos): 500
  • Pérdida de empleo: 1.687
  • Pérdida del negocio propio: 284
  • Pérdida del hogar: 735
  • Prohibición del régimen de ejercer el propio oficio: 457
  • Confiscación de propiedades: 129
  • Negación de la pensión: 826
  • Personas que sufrieron otras pérdidas personales: 329
  • Matrimonios disueltos por presión de los funcionarios: 30

Según el Círculo europeo de antiguos deportados e internados Testigos de Jehová las razones para tal persecución fueron las siguientes:

1. Al momento de la guerra, por rehusar tomar parte en el servicio militar, así como apoyar el esfuerzo bélico nazi.

2. Anteriormente también, ya en 1934, por rehusar dar el saludo: “Heil Hitler!”

3. Por su testimonio público, reuniones y escritos de denuncia sobre un régimen brutal e inhumano.

4. Por rechazar la ideología nazi: la fuerza y la violencia, el concepto de la raza.[11]

En la Unión Soviética, también hubo intensa persecución, siendo algunos Testigos encarcelados por más de 40 años y otros deportados a Siberia entre los que hubo muertos, víctimas del maltrato en las extremas condiciones climatológicas.[25]

Durante la década de los 80 y 90 los testigos estuvieron proscritos o restringidos en varios países de América Latina, África, Asia y Europa Oriental[24]

El día 5 de Octubre del 2006, el Museo del Holocausto (Washington) ofreció un día dedicado a los Testigos de Jehová víctimas de la era nazi. En su presentación declara:

“El coraje mostrado por la gran mayoría de los testigos de Jehová al mantener sus creencias, a pesar de la persecución Nazi, ganó el respeto de muchos contemporáneos”.

(Traducción del Inglés) , We Honor and Remember Jehovah’s Witness victims of the Nazi Era- United States Holocaust Memorial Museum [26]

Referencias

  1.  Libro “Usted puede vivir para siempre en un paraíso en la Tierra”, capítulo 23, “La organización visible de Dios”, editado por los Testigos de Jehová, Watchtower Bible and Tract Society of Pennsylvania (1989)
  2.  Revista “La Atalaya”, 1 de febrero de 2007, págs. 27-30. Editado por los Testigos de Jehová
  3.  Libro “El hombre en busca de Dios”, capítulo 11 “Apostasía, se obstruye el camino a Dios”. Editado por los Testigos de Jehová
  4.  Libro “El hombre en busca de Dios”, capítulo 15 “Un regreso al Dios verdadero”. Editado por los Testigos de Jehová
  5.  Lumen Gentium Documentos de la Iglesia Católica, Lumen Gentium, 25, El oficio de enseñar de los Obispos
  6.  Revista “La Atalaya”, 15 de Agosto de 1984, pág. 27, artículo “¿Tienen que ser ministros todos los cristianos verdaderos?”
  7.  Revista “¡Despertad!”, 8 de Agosto de 1992 págs. 12-13, Artículo “¿Deben usar títulos religiosos los cristianos?”
  8.  Revista “La Atalaya”, 15 de marzo de 1998, pág. 28, artículo “Constantino el Grande, ¿defensor del cristianismo?”. Editado por los Testigos de Jehová
  9.  Libro “Los Testigos de Jehová, Proclamadores del Reino”, pág. 623 cap. 8. Editado por los Testigos de Jehová
  10. ↑ a b c d Libro “Los Testigos de Jehová, Proclamadores del Reino de Dios”, páginas 722-723. Editado por los Testigos de Jehová, Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania (1993)
  11.  Revista “La Atalaya”, 15 de Febrero de 1972, artículo “Un cuerpo gobernante diferente de una corporación legal”
  12.  Revista “La Atalaya”, 15 de Mayo de 1990, artículo “Cooperación con el cuerpo gobernante hoy”
  13.  Revista “La Atalaya”, 15 de Enero de 2001, artículo “En qué difiere el Cuerpo Gobernante de una corporación legal”
  14.  Revista “La Atalaya”, 15 de marzo de 1993, pág. 32
  15.  Anuario de los testigos de Jehová 2003 pág. 24
  16.  La Atalaya, 1 de Diciembre de 2007 pág. 2
  17.  Libro “Anuario 2007 de los Testigos de Jehová – Proclamadores del Reino de Dios”, páginas 4 y 6, editado por Watchtower Bible and Tract Society of New York (2006)
  18.  Revista “La Atalaya”, 15 de marzo de 2006, página 26, artículo “Nuevos miembros del Cuerpo Gobernante”
  19.  Revista “La Atalaya”, 1 de enero de 1980, pág. 13, artículo “Las traducciones de la Biblia… ¿importa cuál use?”
  20. ↑ a b Libro “Los Testigos de Jehová, proclamadores del Reino de Dios”, capítulo “Objeto de odio de parte de todas las naciones”, pág. 642. Editado por los Testigos de Jehová, Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania (1993)

Véase también

Enlaces externos

Enlaces Oficiales de la Sociedad Watchtower

Enlaces oficiales de otras entidades y organizaciones relacionadas

Opiniones no oficiales y grupos no activos

Sección Enlaces externos en el artículo Controversias sobre los Testigos de Jehová

 

LA CONDUCTA HIPÓCRITA DE LA WATCHTOWER CON LA ONU

LA CONDUCTA HIPÓCRITA DE LA WATCHTOWER CON LA ONU

Analizando los primeros tres párrafos del documento de TJ Defendidos:

En 1991, una de las corporaciones legales de los testigos de Jehová (Watchtower Bible and Tract Society of New York) se registró en el DIP (Departamento de Información Pública) de las Naciones Unidas como ONG (Organización No Gubernamental) con el propósito de tener acceso al amplio sistema de bibliotecas de la ONU. Esto permitió que un escritor recibiese una tarjeta de identificación para acceder a ciertas bibliotecas de investigación y obtuviese información que fue utilizada para escribir artículos en nuestras revistas. No es ningún secreto.

En el tiempo en que se hizo la primera solicitud no se requería firmar ningún formulario. Años después, sin saberlo la junta directiva de dicha Sociedad, las Naciones Unidas publicaron unos criterios de asociación, donde se estipulaba que las ONG afiliadas debían apoyar los objetivos de la ONU.

Tras conocer la situación en octubre de 2001, se canceló rápidamente su pertenencia como ONG y se devolvió la tarjeta de identificación.

Analizando el párrafo 1:
QUOTE(TJ Defendidos)
En 1991, una de las corporaciones legales de los testigos de Jehová (Watchtower Bible and Tract Society of New York) se registró en el DIP (Departamento de Información Pública) de las Naciones Unidas como ONG (Organización No Gubernamental) con el propósito de tener acceso al amplio sistema de bibliotecas de la ONU. Esto permitió que un escritor recibiese una tarjeta de identificación para acceder a ciertas bibliotecas de investigación y obtuviese información que fue utilizada para escribir artículos en nuestras revistas. No es ningún secreto.

Se asevera que no es ningún secreto que una de las corporaciones legales de la WTBT se registró en el DPI de la ONU.

Esta aseveración de TJ Defendidos es falsa. Lo probaremos.

La WTBT ha estado asociada al DIP de la ONU desde 1991-2 hasta septiembre del año 2001. ¿Cuándo se entero usted de esta relación de la WTBT con la ONU? ¿Durante este período o después? Y si usted ha sido lector asiduo de la Atalaya durante este período: ¿porqué se enteró usted después de los hechos?

La verdad de los hechos es que la WTBT aún no ha comunicado a todos los Testigos de Jehová que ellos han estado asociados a la DIP de la ONU.

La únicas comunicaciones oficiales al respecto han sido eventuales cartas a algunos publicadores, cuando estos preguntaron por escrito a la WTBT y cartas que la WTBT ha remitido a cada una de las Sucursales de cada país, donde escuetamente se informó al respecto de dicho registro, para que las Sucursales a su vez respondan a los publicadores, que les hagan preguntas al respecto.

La WTBT no ha publicado nada sobre esto en la revista La Atalaya, la cual se reconoce como el órgano oficial de la WTBT para la comunicación con los publicadores TJ, y por lo tanto para muchos TJ que no acceden al internet, esta información aún hoy es secreta.

Este sólo ejemplo de falta a la verdad nos da una idea, del tipo de argumentos que contiene el documento de TJ Defendidos bajo análisis. Pero analicemos en detalle el documento.

A continuación una copia escaneada de una carta de la WTBT donde reconoce que estuvo asociada como ONG a la DIP de la ONU

Link a la Carta de la WTBT a las Sucursales

En párrafos posteriores analizaremos la afirmación: con el propósito de tener acceso al amplio sistema de bibliotecas de la ONU.

Analizando el párrafo 2:

QUOTE(TJ Defendidos)

En el tiempo en que se hizo la primera solicitud no se requería firmar ningún formulario. Años después, sin saberlo la junta directiva de dicha Sociedad, las Naciones Unidas publicaron unos criterios de asociación, donde se estipulaba que las ONG afiliadas debían apoyar los objetivos de la ONU.

TJ Defendidos aduce que cuando la WTBT se afilió a la ONU no se requería firmar papeles y que años después, sin conocimiento de la WTBT, la ONU publicó criterios de asociación, donde se estipulaba que las ONG afiliadas debían apoyar los objetivos de la ONU.

Esta información es falsa. Los criterios de asociación desde el año 1992 y aún antes de 1968, exigían a las ONG’s apoyo a la ONU.

A continuación una copia de un documento de la ONU de 1992, al respecto de los criterios de asociación de la ONG’s con la DIP de la ONU.

Link a los criterios de asociación en 1992

Traduciendo la parte sustantiva de este documento de la ONU, los últimos párrafos dicen:

Las ONGs oficialmente reconocidas por la DIP, cooperan con las Naciones Unidaspara ayudar a construir un entendimiento público ysoporte a los programas y objetivos de la ONU

Para ser concedido un estado de asociado a las ONGs con la DIP, estas deben de ser organizaciones no lucrativas, tener una base importante de miembros, y poseer los recursos necesarios para una efectiva difusión.

Sin embargo una demostración material que la WTBT cumplió dichos requisitos y con exceso es que una de las publicaciones de la WTBT fue en su momento elegida por el DIP de la ONU como un excelente apoyo a sus causas, y por eso mismo es referida por la ONU, en uno de sus muchos URL’s, el cual a continuación adjunto:

Link a URL de la ONU que hace referencia a la revista de la WTBT

El segundo link de la página referenciada remite directamente al URL de la WTBT.
Algunas imágenes del artículo de la revista ¡Despertad!, por medio de la cual se apoyó a los objetivos de la ONU de forma ejemplar, según la misma ONU.

Revista mostrada Despertad 22 Nov 1998 – página 3

Revista mostrada Despertad 22 Nov 1998 – página 5

Destaco ahora, que en la primera página del formulario de solicitud de asociación como ONG con la DIP de la ONU, la WTBT se comprometió a enviar informes anuales de su actividad de apoyo a los objetivos de la ONU.

Formulario de Solicitud para asociarse como ONG ante el DIP de la ONU – página 1

El primer párrafo del formulario literalmente dice:

QUOTE( Formulario de asociación de ONG’s con la DPI de la ONU – página 1)

Please note that the association of your Non-Governmental Organization (NGO) with the Department of Public Information (DPI) requires that you provide us with proof of your organization’s non-profit status and with an annual report on its activities related to United Nations issues.

Traduciendo el párrafo:
Por favor noten que la asociación de su Oficina No-Gubernamental (ONG) con el Departamento de Información Pública (DPI) requiere que ustedes nos provean prueba del estado de no lucrativo de su organización y un reporte anual de sus actividades relacionadas con intereses de las Naciones Unidas.

Como prueba de que la WTBT si cumplió durante todos los años en que estuvo afiliada sus compromisos con la ONU, a continuación adjunto un link a una carta de la ONU, que demuestra que las ONGs eran evaluadas anualmente por la ONU, y las que no demostraban actividad de apoyo a los objetivos de la ONU, eran descartadas.
Link a una carta de la ONU de 1992, donde se muestra que una ONG fue descartada por inactividad.
¿Cómo hizo la WTBT para mantenerse como ONG asociada a la DIP de la ONU activa, durante cerca de diez años?

Evidentemente cumpliendo anualmente con enviar un reporte de sus actividades de apoyo a la ONU, y dando evidencia material de su cumplimiento. Por eso es que la WTBT publicó durante esos años, tantos artículos de apoyo a los objetivos de la ONU.
Por lo tanto, como la WTBT, de acuerdo a su compromiso, enviaba informes anuales de su actividad de apoyo a la ONU, no se puede alegar que la junta Directiva de la Sociedad no estaba al tanto del requisito de apoyo a la ONU. Los múltiples artículos en las publicaciones de la WTBT de apoyo a la ONU, lo confirman.
Analizando el párrafo 3:
QUOTE(TJ Defendidos)

Tras conocer la situación en octubre de 2001, se canceló rápidamente su pertenencia como ONG y se devolvió la tarjeta de identificación.

Ya hemos mostrado, como desde 1992 y aún desde 1968, el criterio de asociación básico era el apoyo a los objetivos de la ONU.
Es cierto que en 1996, hubo algunos cambios al respecto de aspectos que regulaban la asociación de la DPI con las ONG’s, pero estos no eran relevantes al tema tratado. Para aquel que quiera informarse sobre la naturaleza de los cambios en 1996, adjunto un link al respecto:
Link sobre cambios en 1996 en la relación de la DPI con las ONG’s asociadas
Vemos por lo tanto, como TJ Defendidos, al igual que la WTBT, utiliza hechos que no corresponden para ocultar los verdaderos hechos.
A continuación mostramos formatos de renovación anual que la ONU utilizaba en su relación con la ONG’s.
Link a formulario de renovación anual. NGO’s DPI Página 1.
Link a formulario de renovación anual. NGO’s DPI Página 2.

Por lo tanto, afirmo que TJ Defendidos representa falsamente la verdad al decir que recién se conoció los cambios de requisitos en el año 2001. Hemos demostrado que el requisito de apoyo a los objetivos de la ONU siempre estuvo.
Esto lo sabe muy bien la WTBT y por eso es que en su carta a las Sucursales, no especifica cuales fueron, según su versión, los nuevos requisitos que ya no podían aceptar.

Por otra parte, el apoyo a los objetivos de la ONU es algo que la WTBT cumplió regularmente. La WTBT publicó en sus revistas artículos de difusión a los objetivos de la ONU, desde el año 1992 hasta el 2001, como a todo TJ de esos años le consta.

Para mayor prueba de que no hubo cambio en los requisitos, adjunto un link donde se describen los requisitos que aplicaban desde el año 1968, a las NGO’S que se asociaban con la Naciones Unidas:

Requisitos vigentes desde 1968 para las NGO’s asociadas

El tercer requisito dice:

QUOTE(Requisitos vigentes en 1968 para las NGO’s afiliadas a la ONU)

The organization shall undertake to support the work of the United Nations and to promote knowledge of its principles and activities, in accordance with its own aims and purposes and the nature and scope of its competence and activities.

Traduciendo lo significativo: La organización debe comprometerse adar apoyo al trabajo de las Naciones Unidas y promover el conocimiento y sus principios y actividades.
Por último, la verdad de las cosas es que el periódico The Guardian publicó un artículo a inicios de Septiembre del 2001, denunciando el comportamiento hipócrita de la WTBT, y aún antes de eso, ya desde mediados del 2001, en distintos foros de Ex-TJ, se había denunciado el hecho.

Link a la denuncia inicial del periódico The Guardian

Opinión del periódico The Guardian de porqué se desasoció la WTBT de la DIP de la ONU

El segundo artículo también comenta sobre la reacción que tuvo la publicación de su primer artículo, tanto por las declaraciones de la WTBT al respecto, como por la reacción de algunos TJ y Ex-TJ, al enterarse de la noticia.

Una pregunta final sugestiva es la siguiente:

¿Depende la WTBT de los denominados “apóstatas” que denunciaron su relación ilícita con la DIP de la ONU, para proteger su integridad espiritual?http://apologista.blogdiario.com/1167931200/la-conducta-hipocrita-de-la-watchtower-con-la-onu/

LOS PELIGROSOS TESTIGOS DE JEHOVÁ

LOS PELIGROSOS TESTIGOS DE JEHOVÁ
CONTUNDENTE TESIS SOBRE LA SECTA

A raíz de los homicidios y suicidios del “Templo Solar”, en Francia, Canadá y Suiza, en 1994, el Gobierno de Francia nombró una comisión de investigación. En el informe Gest-Guyard se incluye a los Testigos de Jehová entre 173 “Cultos peligrosos”. A la vista de esto, Francia ordena una auditoria que abarca de 1993 a 1996, de la cual se deriva un elevado montante de dinero. Acto seguido les exigen pagar 25 millones de dólares como impuestos por el 60% de las donaciones. Como la Watchtower no acepta eso, el 14 de mayo de 1998 le comunican que debe pagar una multa de 50 millones de dólares. El 22 de junio de 1998 inician el embargo.
Entretanto la Watchtower desmantela seis fábricas en Europa: Austria, Países Bajos, Dinamarca, Grecia, Suiza y Francia.
Enterados de lo sucedido en Francia, A.F.A.S. realiza una investigación, y en noviembre de 1999 presenta la denuncia a la Fiscalía de Hacienda, de un, de momento presunto fraude fiscal, junto con este dossier de 200 folios con 290 documentos de la propia S.A. Watchtower.

¿Quién esta detrás de los Testigos de Jehová?

El secretismo y el misterio encubren todo lo relacionado con esta organización. Todo su montaje, aparentemente religioso, es solo un velo que oculta la realidad. Pues quien dirige, controla, manipula y explota a los pobres Testigos de Jehová, es una empresa multinacional, de nombre Sociedad Anónima Watchtower de Nueva York. Dicha sociedad consta de 500 accionistas, que nadie sabe quienes son, pues tanto en sus libros, revistas, formularios o cartas, nadie firma. Y como una gran empresa, todos los años a primeros de octubre, celebran una reunión de negocios con los accionistas, a puerta cerrada. Esta S.A. Watchtower aparece en los anuarios empresariales editados por la Dun de Bradstreet, como una de las 50.000 empresas más importantes. Asimismo la Asociación de los Testigos de Jehová, en España, aparece entre las 30.000 principales empresas más importantes, con unas ventas en 1992 de 2.000.000.000 de pesetas.
Otro documento revelador es el informe del Banco BBV, de 1998, donde aparecen los intereses abonados a la cuenta de los Testigos de Jehová, Q 2800029 G, que fueron ¡asómbrense! 39.436.529 de pesetas. Y ante tanto dinero nos hacemos estas preguntas: ¿Qué venden los Testigos de Jehová?, ¿ De dónde sale tanto dinero? Y ¿adónde va ese dinero?.

Breve vistazo al imperio comercial de la S.A. Watchtower

Esta multinacional con 109 sucursales en 234 países en sus 130 años de existencia, ha creado un colosal imperio, veámoslo:
Fábricas y otros edificios: Tienen 40 fábricas en otros tantos países, que producen libros, revistas, folletos, biblias, discos, cintas de cassette, cintas de video, disquetes, CD-ROM, calendarios, postales, etc. Como muestra de los terrenos que poseen citaré algunos: En la Central de Estados Unidos, en Nueva York , tienen 8 manzanas con un total de 230.071 metros cuadrados de superficie, equivalente a 230 campos de fútbol. La sucursal de Londres tiene 18500 metros cuadrados. La de Alemania cuenta con 30 hectáreas. La de México comprende 115
hectáreas. La de España (Ajalvir)11.780 metros cuadrados.
Equipos: Todas las fábricas están equipadas con la maquinaria supermoderna. En 1978 ya tenían funcionando mas de 70 rotativas, cada una de estas tirando 16.000 revistas por hora. Pero las HANTSCHO, una de éstas instalada en Ajalvir, imprime 38000 revistas a la hora.
Granjas: Ya en 1977, en Estados Unidos poseían 4 granjas que abarcan1.728 hectáreas y producen cereales, cultivan frutales, verduras, tienen un rebaño de 200 vacas lecheras, 500 reses para carne, 3400 gallinas, 5000 pollos, 1300 cerdos y más. En otros países también poseen granjas.
Salones: En el mundo poseen unos 58.000 “Salones del Reino” donde celebran sus cinco reuniones semanales. En España tienen 1.000, más otros cuatro “Salones de Asambleas” con capacidad para 1.800 personas.
Asimismo disponen de flotas de camiones en España y otros países. Vender y vender, pero ¿quiénes venden?
De los más de 5.000.000 de Testigos de Jehová en el mundo, de éstos, 18.500 trabajan en las fábricas y centrales. El resto son usados para distribuir “vender” la mercancía, que ellos ya han adquirido, y también como propagandistas y proselitistas. En relación con la colosal distribución, veamos: revistas colocadas en el mundo el año 2000, mil millones. Las revistas colocadas en España fueron 10.386.618. La producción de libros en 1990 se elevó a 51.000.000. El último informe lo presentan en su revista ¡Despertad! Del 22-XII-2000, con una lista de
sus libros más vendidos, diciendo que “ desde 1970 la impresión de libros, folletos y revistas ha sobrepasado los 20.000 millones”.
Otros artículos producidos y vendidos son: más de un millón de discos LP. Cada año unos 3 millones de calendarios. En 1993 nos informan que la fabricación de cintas de cassettes llegó a más de 65 millones. Llegados
a 1996 habían fabricado 7.000.000 de video cintas. El primer CD-ROM fabricado por ellos ya lo distribuyeron en nueve idiomas. También venden disquetes, postales, bolígrafos, etc. Y cada Testigo debe entregar un informe todos los meses, del trabajo realizado.

Los testigos ya no son vendedores, ahora son mendigos

Debido a que algunos gobiernos han tachado a los Testigos de Jehová de comercialistas y les exigen pagar impuestos, se inventaron el sistema de entregar la literatura “gratis”, pero mendigando un donativo para Obra
Mundial de la Sociedad. Son, casi, obligados a pedir, mendigando un donativo, pero les advierten que nunca deben decir que es por la literatura, sino para la “Obra Mundial”. En su boletín mensual “Ministerio del Reino”, todos los meses les recalcan que deben pedir donativos, mendigar.
La Watchtower anima a sus miembros a construir o comprar locales para habilitar sus Salones del Reino, pero les “recomiendan”: “que se abstengan de obtener la financiación de sus proyectos mediante bancos y/o sociedades financieras”. Es la propia S.A. Watchtower quien opera como prestamista, incluso exigiéndoles intereses del 6%. Pero, ¿está registrada y paga impuestos como prestamista?. No siendo así está defraudando a Hacienda.
El TIMO consiste en que después que los pobres Testigos, con esfuerzo económico, consiguen devolver el préstamo, el local se registra a nombre, no de quienes lo pagaron, sino a nombre de Testigos de Jehová, y como la sucursal de España está dirigida y controlada por la Central de América, todo pasa a otras manos. Los miembros que lo pagaron no son dueños de nada. Otro fraude a Hacienda pudiera ser que la Watchtower también es aseguradora de los Salones, sin estar autorizada ni pagar matricula fiscal.
Hasta el momento son más de 1000 los Salones habilitados en España, aunque en propiedad solo rondan el 40%. La superficie media de cada uno de esos Salones es de 154 metros cuadrados, que multiplicado por mil nos
da 61.600 metros. Ahora si calculamos por lo bajo a 180.000 Pts. El metro cuadrado, ¿cuánto sale?. El cálculo se lo dejo a ustedes.

Obreros sin salario ni seguridad social

La S.A. Watchtower en España tiene un total de 568 trabajadores de tiempo completo, sin salario ni Seguridad Social. De éstos, 245 son Precursores Especiales, otros 73 Superintendentes de Circuito y Distrito, más 250 trabajadores en la fábrica de Ajalvir. ¿Eso es legal?
Esperamos que, como lo hizo Francia, asimismo la Fiscalía de Hacienda española investigue estas irregularidades. Por nuestra parte deseamos que tanto las autoridades como la ciudadanía se enteren de estos TIMOS.

Historia

Los Testigos de Jehová son una secta fundada en 1879 por Charles Taze Russell, un lencero de Pittsburgh. Russell nació en 1852, descendiente de escoceses e irlandeses. Fue miembro activo de la Iglesia Congregacional. A los diecisiete años, tratando de convertir a un ateo, perdió él mismo su fe en Dios. Russell había estado obsesionado por el pensamiento de los horrores del infierno. Aún como ateo, no dejaba descansar su Biblia. A los veinte años comenzó a predicar “la buena nueva sin infierno”. En 1879, al fundar su nueva religión, se adjudicó el nombre de “Pastor Russell”.

Charles Taze Russell

Russell no era un especialista en las Escrituras ni conocía el idioma griego. En la ciudad de Hamilton, mientras era interrogado por un juzgado, afirmó bajo juramento que era un experto en las Sagradas Escrituras y que conocía perfectamente el griego. Le dieron un Nuevo Testamento en ese idioma y, al fin del interrogatorio, se vio obligado a aceptar que ni siquiera sabía el alfabeto griego. Tampoco sabía latín o hebreo. Escribió mucho sobre la Biblia, pero cualquier especialista hoy en día, leyendo sus obras, estará de acuerdo en afirmar que sus explicaciones de los textos sagrados son en general inadmisibles con el sentido obvio de las palabras del texto. Russell nunca fue un especialista en la Biblia. Tampoco vivió una vida santa, como esperaríamos de un fundador religioso. Sus seguidores escribieron: “Russell tuvo una poco frecuente capacidad para los negocios. Antes de cumplir los treinta años, ya había extendido notablemente la tienda de ropa de su padre en Alleghany, Pennsylvania, y en poco tiempo estableció cuatro más. Cuando tuvo treinta años vendió la cadena de negocios por 250,000 dólares, que llevados al dinero actual hacen algo más de un millón de dólares” (Marley Cole, Jehovah’s Witnesses, 73). También era un experto haciendo dinero con inversiones en minas e inmuebles, y con la venta de libros. Hasta llegó a vender a muchísimos crédulos agricultores lo que él llamó “el trigo de oro”, a sesenta dólares la bolsa; descubierto el fraude por las autoridades federales, tuvo que devolver el dinero (Leslie Rumble, Radio Replies, 2:1, 352). En 1911, el periódico Brooklyn Daily Eagle publicó una caricatura de Russell con la leyenda: “Si el Pastor Russell puede hacer un dólar por medio kilogramo del ‘trigo de oro’, ¿cuánto hubiese podido hacer vendiendo ‘acciones y bonos de oro’ como director en el viejo ‘Banco la Unión’?”. Russell le hizo juicio al periódico por calumnia, pero perdió el caso. Por entonces comenzó a predicar la Aurora del Milenio. Sus seguidores, por este motivo, comenzaron a ser llamados “los auroristas del Milenio”. No mucho después Russell adoptó el nombre de “Sociedad de Difusión ‘La Atalaya de Sión’”. En 1896 este nombre se cambió por el de “Sociedad Bíblica de Difusión ‘La Atalaya’”. Por algún tiempo Russell pensó que aún mejor sonaba “Asociación del Púlpito del Pueblo”. En 1914 un nuevo cambio de nombre los llevó a denominarse “Asociación Internacional de Estudiantes de la Biblia”. El “Pastor Russell” murió en 1916.

El “Juez Rutherford”

Al morir, Russell fue sucedido como jefe de la secta por un hombre llamado Joseph Franklin Rutherford, que se autodenominó “Juez”, aunque nunca ocupó oficialmente semejante puesto en la sociedad civil. El 8 de Mayo de 1918, junto con otros “russellitas”, fue arrestado por espionaje y más tarde sentenciado a veinte años de prisión por predicar la desobediencia e insubordinación en el ejército y la armada americanas. Fue liberado después de nueve meses en la prisión federal de Atlanta. El Diccionario de la Iglesia Cristiana Oxford dice que Rutherford “era descendiente de una familia de bautistas del condado de Morgan, Missouri”. Aún cuando “el Juez” nunca estudió, consiguió una licencia como abogado en 1892. Más de una vez defendió a Russell en las cortes y se convirtió así en un provechoso seguidor de la secta. En 1917, después de la muerte de Russell, se convirtió en la cabeza del movimiento. Bajo su gobierno, la organización adquirió un creciente toque revolucionario. Rutherford era acusado frecuentemente de prácticas fraudulentas, aún por sus mismos seguidores. Ante el fracaso de la profecía de Russell sobre la Segunda Venida de Cristo en 1914, profecía a la que él había dado toda credibilidad, explicó a sus adherentes que Jesucristo había venido precisamente en ese año, pero de manera invisible…, y que el encuentro final entre Dios y Satanás (el famoso Armagedón) era inminente, aunque no se arriesgó a dar fechas. Fue “el Juez” quien en 1931 proclamó el nuevo nombre de “Testigos de Jehová”, y comenzó a proclamar el slogan: “Millones que ahora viven no morirán jamás”. Ciertamente él no fue uno de ellos, pues murió en 1942 en la mansión que había hecho construir en San Diego como residencia oficial de Jesucristo, cuando Él volviese como juez de vivos y muertos.

Nathan Homer Knorr

Rutherford fue seguido en su cargo por Nathan Homer Knorr, quien había estado en el Comité de Directores desde 1934. Knorr comenzó con un programa de renovación y de relaciones públicas que trajo como resultado un gran número de conversos. Los evangelizadores que ahora iban de puerta en puerta ya no llevaban gramófonos ni cintas de las predicaciones de Rutherford. En su lugar, los miembros de la secta recibían una fuerte instrucción en el arte oratorio, apologética, y sobretodo en el arte de vender libros, que les permitió ser maestros en presentar y vender sus biblias. La táctica de imponerse e intentar entrar casi a la fuerza en cada casa fue abandonada: ahora los predicadores debían acariciar el perrito, ser amables y aceptar de buena gana, si era necesario, un rechazo poco cortés o un portazo en la cara. Se debe invitar a la dueña de casa a comprar una revista o una copia del libro “Que Dios sea Veraz”, una exposición de 320 páginas de muy extraña teología. Más de diez millones de copias fueron impresas para la primera edición de 1946, y se dice no sin fundamento que al día de la fecha se han vendido varias veces esa cantidad. Knorr murió en 1977 y fue sucedido por Frederick Franz, quien continuó con la política de su predecesor y quien a su muerte, acaecida en 1993, fue sucedido por Milton Henshel, el actual líder de la secta.

Lo que cree los Testigos de Jehová

Algunos dicen que los Testigos han alterado sus creencias en más de una oportunidad. Si eso es cierto, se los puede acusar con todo derecho de haber extraviado a sus seguidores por muchos años. Si no es cierto, todo el mundo creyente los puede acusar por las doctrinas expuestas por Russell y Rutherford. Su estrategia ha cambiado: el objetivo hoy en día es manipular los sentimientos de personas y los miedos naturales del ser humano. Juegan con conceptos como “el poder destructivo de las armas nucleares”, “la sobrepoblación”, “corrupción en altas esferas de los gobiernos”, “la avalancha de material pornográfico”, etc. Los Testigos nos aseguran que ellos “han renunciado al mundo”, y que sus complicados problemas, guerras y políticas ya no les preocupan. Nos dicen que son “ciudadanos de una sociedad mejor, la ‘Teocracia del Nuevo Mundo de Jehová’”. En sentido estricto, los Testigos no son cristianos, ya que niegan que Cristo sea Dios. Sus enseñanzas son ciertamente nuevas, aunque ellos se empecinan en negar que sean una religión nueva. Es más, una de sus principales tareas es denunciar todas las religiones organizadas. Rutherford nos enseña que “la religión fue introducida en el mundo por el Diablo”. “Por más de tres años -continúa- Jesús proclamó la verdad y advirtió al pueblo contra la práctica de la religión”. “Porque la religión deshonra y reprueba el nombre de Jehová Dios” (Rumble, 7). De acuerdo a sus enseñanzas, la religión y el cristianismo son opuestos y se contradicen mutuamente. Por otro lado digamos que todos los cristianos creen lo contrario: el cristianismo es la religión verdadera, revelada por Jesucristo-Dios.

Las distintas iglesias

Los Testigos no tienen tiempo para asistir a ninguna iglesia cristiana. Russell decía que en 1879 Dios había rechazado todas las iglesias cristianas existentes, haciendo de los “russellitas” los únicos portadores del mensaje de Dios. Rutherford fue más lejos aún: No quería admitir que las iglesias hubieran andado bien hasta que Russell entró en escena, sino que ya después de la Resurrección de Cristo el Demonio construyó un gran imperio: el papado. Más tarde inspiraría la creación de las iglesias protestantes. Por lo cual todos los sacerdotes católicos y ministros protestantes son del Diablo, enemigos de Dios, Anticristos. Los Testigos niegan que ellos sean una iglesia o denominación. “La Biblia -dicen ellos- no justifica la existencia de ninguna iglesia o jerarquía. La Iglesia Católica, la Anglicana y las iglesias libres están constantemente bajo el indiscriminado ataque en las publicaciones de los Testigos, quienes niegan todos los principios fundamentales del cristianismo.

El estado

En lo que respecta a la autoridad civil, dicen los Testigos que ellos deben obediencia tan solo a la “Teocracia del Reino” y rechazan las obligaciones de la ciudadanía terrena. Existen dos grupos en el mundo: la “Teocracia del Reino” y la “Organización de Satanás”, esta última incluyendo todos los estados e iglesias. Así como entre las iglesias el papado es “la bestia apocalíptica” por excelencia, así entre las naciones lo son Estados Unidos e Inglaterra. Alguna gente piensa que los Testigos son pacifistas, como los Kuakeros, pero no lo son en absoluto. La verdad es que ellos veneran al más vengador de todos los dioses, que planea la más sangrienta de las batallas de la historia, “Armagedón”. Parece que sienten especial atracción describiendo los pormenores de la matanza de aquellos que se alistaron en las huestes de Satanás. No tienen escrúpulos en alabar el derramamiento de sangre de la mentada batalla, pero se niegan a tomar parte en las acciones bélicas de las naciones, “todo obra de Satanás”. Frecuentemente los Testigos han sido condenados por juzgados civiles. Por ejemplo, “desde 1946 a 1953, los Testigos de Jehová se vieron envueltos en 1665 prosecuciones en Quebec” (Cole, 188). Constantemente leemos en las noticias que miembros de la secta fueron multados o arrestados en muchas partes del mundo. En Australia y Nueva Zelanda, durante 1940, la organización fue declarada ilegal. Los abogados del gobierno decían entonces que los Testigos se dedicaban a “envilecer la religión, a sus compatriotas, al gobierno y a la nación toda”. Los Testigos, por su parte, sostienen que padecen persecución, y a veces ellos mismo se meten en líos -frecuentemente para hacer publicidad- al atacar los principios en los que se asienta una determinada cultura y promoviendo la desobediencia al gobierno. “Nadie en el mundo como los Testigos de Jehová cuando se trata de vilipendiar conscientemente a quien se ponga delante; atacar lo que es más querido para otros es el pan de cada día entre los miembros de esa secta. Odian a todas las religiones y lo proclaman desde los tejados. Odian todos los gobiernos con el mismo entusiasmo… Por estar en una contante actitud ofensiva sus jefes han sido perseguidos, sus reuniones interrumpidas violentamente, sus lugares de reuniones destruidas, sus miembros encarcelados” (Saturday Evening Post, Septiembre 14, 1940). Semejante manera de “vilipendiar” no es tan evidente hoy en día, pero su posición con respecto a las religiones no ha cambiado. Sería bueno saber cómo compaginan ellos sus pretensiones de ser perseguidos por motivos religiosos y la aceptación de ser ministros de una religión -por ejemplo en USA, donde tienen privilegios que gozan solo los miembros religiosos, como viajar a precios más baratos, etc- y su pretensión de que todas las religiones son del Diablo.

Jerarquía

La creencia de los Testigos de que toda jerarquía o iglesia es contraria a las enseñanzas bíblicas, y la existencia de su propia organización es tan solo una de las numerosas contradicciones inherentes a este fantasmagórico sistema. En su contribución a la obra “La Religión en el Siglo XX”, Nathan Homer Knorr aseguraba que Cristo dirige sus asuntos a través “de una organización visible” con sus cuarteles en Brooklyn, Nueva York. La cabeza visible de tal organización era, por supuesto, Knorr. El, como el actual director de los Testigos, están rodeados por un visible Comité de Directores. Por todo el mundo hay congregaciones “visibles” llamadas “compañías”. Las mismas se reúnen en habitaciones visibles llamadas “Salones del Reino”. “Siervos organizativos” visibles inspeccionan el obrar de la “compañía”. Obreros de tiempo completo, visibles, llamados “pioneros” reciben dinero visible por parte de la Sociedad. Todo miembro activo de la organización de los Testigos de Jehová es tenido como “un ministro ordenado y enviado por Dios, no por los hombres”. Si este sistema no es una organización jerárquica visible, entonces ¿qué es?. Se excusan de hacer el servicio militar por ser “ministros de religión”. En su Libro Anual se puede leer lo siguiente: “Cada treinta días todas y cada una de las sucursales en funcionamiento que existen en el mundo… hace un reporte escrito, que se envía al Presidente de la Sociedad, explicando en detalle el trabajo realizado en el mes. Al final del año fiscal, todas las sucursales … enviarán al Presidente un reporte escrito”. Los Testigos de Jehová venden varios miles de publicaciones por año. Poco se sabe del uso que se le da a ese dinero. Las revistas “La Atalaya” y “¡Despertad!” circulan de a millones. Tienen la circulación de periódicos mas amplia en los Estados Unidos. “Nunca hubo un chantaje religioso tan grande como es el caso de la Sociedad Bíblica de Difusión La Atalaya” (Rumble, 13). Rumble estimaba que en los treinta años que siguieron a 1918 se tiene que haber hecho una ganancia aproximada de diez millones de dólares, por dar la cifra menor. No nos sorprendemos al leer en el Libro Anual de los Testigos que no se publica ningún reporte financiero para que los enemigos no lo usen “para obstaculizar el trabajo de la Sociedad”. Ninguna institución de bien, a la manera de las grandes obras de misericordia de la Iglesia Católica, es mantenida por la secta. Hace algunas décadas, cuando se le desafió al secretario de los Testigos a explicar qué ha hecho la Sociedad “por aquellos pobre diablos que no tienen qué comer, dónde dormir y mueren de hambre y necesidad”, este contestó: “Ese no es el fin de nuestra actividad ni de nuestra asociación. La misión de los Testigos de Jehová es dar testimonio ante los pueblos”.

La Biblia

Los Testigos de Jehová no son una organización bíblica. En primer lugar, rechazan en absoluto la única autoridad que existe con respecto a la Biblia, a saber, la Iglesia Católica. Russell, Rutherford y sus sucesores no tienen manera de afirmar que la Biblia es palabra de Dios si niegan la autoridad de la Iglesia que definió el canon de los libros sagrados, su inspiración, etc. Rutherford incluso escribió que Russell había descubierto que “ninguna organización o iglesia cristiana enseñaba lo que contiene la Biblia”, de modo que tuvo que comenzar él con el asunto… Los seguidores de Russell parece que estaban convencidos que su fundador era inspirado por Dios, pero a la muerte de este Rutherford comenzó a enseñar cosas bien diferentes. Hubo litigios internos en la organización, pero Rutherford triunfó. Los Testigos creyeron que las explicaciones bíblicas de Rutherford no eran de origen humano sino inspiradas por Dios. La enseñanza católica de la infalibilidad del Papa es una tenue sombra comparado con esto.

Dios

Los Testigos contradicen casi todas las enseñanzas básicas cristianas, y las que no contradicen, ignoran. Son fundamentalmente unitarios, anti-trinitarios. En un panfleto publicado en sus cuarteles de Londres con el título “¿Qué creen los Testigos de Jehová?” leemos: “Dado que existen muchos ‘señores’ y muchos ‘dioses’, el Dios verdadero tiene un nombre personal para ser distinguido de los otros dioses”. Ese nombre es “Jehová”. La verdad es que hay un sólo Dios y Él no necesita de un nombre para ser distinguido de otros “dioses”. Incluso la palabra “Jehová” no es en verdad bíblica. Los escritores sagrados no lo conocían. En hebreo escribían “Yahvé”, que significa “El que es”. Es un nombre alternativo para Dios. Los Testigos, por el contrario, dicen que “Jehová” es el nombre personal de Dios. Es difícil de saber con precisión que quieren ellos decir con todo esto, pero parece que para esta gente “Jehová” con respecto a “Dios” es como “cedro” con respecto a “árbol”, uno entre varios, aunque el mejor. La expresión “Jehová-Dios” tan usada en su literatura no se encuentra jamás en la Biblia. Los Testigos no creen que Dios este en todas partes, ni creen en la Trinidad. En su libro Reconciliación, Rutherford escribió que “la constelación de siete estrellas que forma la Pléyade es el lugar del trono eterno de Dios, el lugar donde habita Jehová”. Los Testigos constantemente ridiculizan el misterio de la Trinidad. Rutherford escribió: “Nunca existió una doctrina más engañosa que la de la Trinidad. Semejante doctrina no pudo haber tenido otro origen que la mente de Satanás, el Diablo” (Reconciliación, 101).

Cristo

Los testigos no creen que Jesús sea el Hijo eterno de Dios, igual al Padre, y que el Espíritu Santo sea la tercera Persona, también divina. Aún cuando Cristo reveló la doctrina de la Trinidad y habló del Espíritu Santo como de una persona (Jn 14:26), Rutherford dijo que el Espíritu Santo es cualquier fuerza o influencia ejercida por Dios. Cristo, según los Testigos, fue “la primera creación de Jehová”. El no es igual al Padre (“¿Qué creen los Testigos de Jehová”?, 2). Russell enseñaba que Cristo era “Miguel el Arcángel”. “Obediente a Dios, renunció a ser puro espíritu y nació de María como un santo ser humano”. Los Testigos enseñan que Jehová-Dios (el título preferido para su divinidad) creó un espíritu-hijo, Cristo Jesús, quien, antes de ser humano, era conocido como Miguel el Arcángel. Este espíritu-hijo, no Dios sino más bien un ángel favorito, tomó carne humana como un hombre perfecto. Para hacer que sus doctrinas combinen, los Testigos no tienen ningún escrúpulo en tergiversar las palabras de la Biblia. Por ejemplo, cuando Juan escribió en su evangelio que “la Palabra era Dios” (Jn 1,1), la versión de los Testigos dice que “Palabra era un dios”. Con respecto a nuestra enseñanza sobre la muerte, resurrección y ascensión de Jesucristo, los Testigos inventan una maraña de contradicciones que no se basan ni en las Escrituras ni en la Tradición. En la obra de Cole leemos: “Jesús tenía que ser plenamente humano. Este espíritu poderoso tenía que hacerse humano en todos los sentidos, y por más increíble que esto parezca, ¿porqué habremos de dudarlo?”. Aunque ellos aseguran que “Jesús resucitó de entre los muertos”, los Testigos no creen en la Resurrección de Cristo de la misma manera que lo hacen los demás cristianos. El hombre Cristo, según ellos, está muerto para siempre. “La Persona que murió -nos dice Russell- permaneció muerta y no será vista jamás en su naturaleza humana”. Nadie sabe qué pasó con su cuerpo. Russell sugiere que se disolvió en gases. De manera parecida, los Testigos rechazan la verdad testimoniada por la Biblia y la Tradición sobre la Ascensión de Cristo y en su lugar presentan alguna de sus invenciones.

El alma y la eternidad

Según los Testigos, el hombre no tiene un alma. El es un alma. “Adán era un alma… Los animales inferiores también son un alma…” Los Testigos de Jehová no creen en las enseñanzas del castigo eterno y la inmortalidad del alma humana (“¿Qué creen …”, 34). En unas cuantas oraciones niegan varias doctrinas cristianas básicas que están claramente enseñadas en las Sagradas Escrituras y mantenidas por todos los Padres de la Iglesia. En cuanto al infierno, aún cuando hay pocas enseñanzas bíblicas tan claras como la existencia de un infierno eterno, donde los malvados serán castigados, los Testigos de Jehová la niegan. “Una vez que el Demonio inventó la doctrina de la inmortalidad de las almas, tenía que inventar un lugar donde ponerlas fuera del cielo y de la tierra, donde irían las almas inmortales malas. ¿Qué más pudo inventar como respuesta, sino un castigo eterno de nuestras consciencias?” (Cole, 163). Los Testigos niegan que Dios castigará a los pecadores. “La Biblia no enseña que el hombre posee un alma inmortal que pudiese soportar un fuego eterno” (Cole, 72). El mundo ya pertenece al Diablo. “Dios nunca castiga ni en esta vida ni en la otra”, declaró Russell. No existe el infierno. Russell sostiene que todos han de resurgir y a todos se les dará una segunda posibilidad. Todo depende de cómo nos portemos entonces, no de cómo nos portamos ahora. Cuanto más malvado un hombre fue en esta vida, tanto más chances de ser bueno en la otra. Aún cuando este hombre no haga ningún bien y continúe desafiando a Dios en esa segunda oportunidad, entonces sera simplemente sacado de la existencia, y por lo tanto no experimentará ningún tormento de ninguna clase.

Los sacramentos y la oración

Los Testigos no enseñan nada sobre la Eucaristía o los demás sacramentos. Estos son casi totalmente ignorados, ya que existen tantísimas otras doctrinas más vitales. El motivo del bautismo no es muy claro. Inútil buscar literatura sobre la oración o la perfección cristiana. Los grandes santos de la cristiandad no son sino hijos del Diablo, como el resto de nosotros, sin tener para los Testigos ninguna significación. La Iglesia Católica es el super enemigo de los Testigos. Pero en este punto, como en todos los demás, distorsionan el sentido de la Biblia. Escuchemos sus mismas palabras: “Desde Pentecostés, Dios ha estado preparando una ‘novia’, ‘un pequeño rebaño’ de 144.000… para que estos compartan la vida eterna y el reinado con Cristo por mil años” (“¿Qué creen…”, 5). Vemos que Cristo estuvo preparando una novia desde Pentecostés, ¡pero los Testigos de Jehová existen sólo desde 1879! Han entrado en escena más bien tardón… No existe la más mínima evidencia bíblica de que Cristo quiso que su Iglesia contara tan solo con 144.000 miembros. Los Testigos olvidan, convenientemente para ellos, la parábola del grano de mostaza (Mt 13,31). Los 144.000 del libro del Apocalipsis (14,3), según el unánime consentimiento de los estudiosos de la Biblia, es un número figurativo, referido a la multitud de los redimidos. Lo mismo sea dicho de los mil años (Ap 20,4), como lo demanda todo el contexto de los números y figuras del texto bíblico.

La Segunda Venida de Cristo

Como doctrina central, los Testigos creen que el mundo presente es Reino de Satanás, y que sus servidores -el gobierno, los negocios, las religiones organizadas- están en lucha continua contra el Gobierno Teocrático de Jehová. Todos los hombres tienen almas mortales, pero serán recreados y se les dará una segunda posibilidad de salvación durante el milenio. Los que lo rechacen con sus rebeldías serán aniquilados; los justos reinarán para siempre en este mundo recreado. Sólo Cristo y los 144.000 elegidos tienen almas inmortales, y como recompensa a su obediencia a Jehová, reinarán como criaturas espirituales en el cielo, no en la tierra. La misión de los Testigos de Jehová es anunciar que la Segunda Venida de Cristo estará marcada por la batalla del Armagedón, en la cual Satanás y sus aliados serán vencidos. Es difícil saber con precisión qué entienden los Testigos por Armagedón, ya que frecuentemente han cambiado la explicación que de él hacen. Según lo que podemos leer en sus obras, Armagedón es el día cuando la tierra será devorada por el fuego del celo de Dios, no la tierra en sentido literal, sino los sistemas que rigen a los hombres, de los cuales Satanás es el dios. El comienzo de toda la obra de Russell era precisamente el tema del Armagedón y la Segunda Venida de Cristo. El enseñaba esta última ya había ocurrido en 1874, cuando Cristo retornó como un espíritu “a los aires superiores”. En 1914 Satanás comenzó una guerra declarada contra Cristo y sus santos “en los aires superiores”. Al mismo tiempo, la guerra mundial comenzaba en la tierra. Russell creía que el Armagedón, es decir el final del mundo, en la concepción cristiana, ocurriría precisamente en 1914, cuando Cristo descendería de “los aires superiores” y sería entronizado como rey de la tierra. Después de un reinado de mil años, el juicio final tomaría lugar. Cuando Cristo, de hecho, no apareció en 1914 ni bajó de ningún “aire superior”, los Testigos postergaron el evento unas cuantas veces, moviéndolo a 1916, 1918, 1924, 1928, etc. Ellos nos enseñan que después de su muerte en el palo de tormento (no en la cruz) Cristo fue elevado por Jehová a una nueva existencia espiritual. Junto a los 144.000 elegidos que merecieron el cielo, Cristo gobernará la tierra desde su trono celestial. Su invisible Segunda Venida en 1914 declaró la gran guerra entre el bien y el mal. “Por décadas, los Testigos intentaron arduamente encontrar miembros aún vivos de los 144.000 que gobernarán el mundo desde el cielo. En 1925 Rutherford instruyó a sus seguidores para que encontrasen tantos como pudiesen. “Estos son aquellos hombres y mujeres de buena voluntad que vivirán en la Sociedad del Mundo Nuevo, y que por ello sobrevivirán el Armagedón sin sufrir daño alguno”. De acuerdo a sus doctrinas, los Testigos no entrarán de hecho en la batalla, sino que la observarán desde una distancia prudente, viendo como los malvados y ateos son aniquilados. “Satanás será encadenado por mil años, y millones que ahora viven nunca morirán” (Testigos de Jehová), y comenzarán a repoblar el paraíso terrenal. Al paso de los años, los justos que murieron serán resucitados, y se les dará una oportunidad para unirse a Jehová. Al contrario de lo que sucederá con los que hayan sobrevivido el Armagedón, ellos no podrán casarse ni tener hijos. Los malvados permanecerán en sus tumbas, ya que no merecen una segunda oportunidad. Al final del milenio, Satanás será dejado en libertad, y tratará de alejar a algunos de Jehová: el tentador y los que consientan a sus engaños, finalmente, serán aniquilados. “Los habitantes de este paraíso terrenal vivirán para siempre. Gozarán como nunca de la vida, de jardines maravillosos, cantarán canciones de alegría y podrán jugar con las bestias salvajes sin correr peligro”. Escribe William J. Whalen (Faith for the Few: A Study of Minority Religions, 82): “Para mucha gente que vive un tanto al margen de una sociedad que premia a los que sobresalen por su educación, situación social, riqueza y ambición, esta descripción de un Jardín del Edén y una caída final de aquellos que ahora están ‘arriba’, sin duda tiene un gran atractivo”. En ningún lado podremos encontrar literatura que concentre tanta cantidad de disparates como lo hacen Russell y Rutherford al hablarnos del Armagedón y del milenio. Sus suposiciones, profecías y advertencias, que siempre se mostraron falsas, están totalmente privadas de fundamento. La Sagrada Escritura y la enseñanza constante de la Iglesia de Cristo las contradicen a cada paso.

¿Cuántos Testigos hay en el mundo?

Contestar esta pregunta no es nada fácil. Todos los miembros bautizados de la secta, incluyendo mujeres y niños, son considerados ministros ordenados. Un miembro activo de la secta frecuenta las reuniones tres o cuatro veces por semana, en los cuales se lee y estudia la Biblia y, sobretodo, el material que proviene de la Sociedad de la Atalaya, en Brooklyn. La secta manda, a la manera del calendario judío, recibir la comunión sólo una vez al año, el 14 del mes de Nisan. Sólo aquellos que se consideran parte de los 144.000 pueden comulgar del pan y del vino. Unos de estos servicios, a lo largo de todos los Salones del Reino, y según estadísticas de los Testigos, reunió a 1.971.107 Testigos, aunque de ellos recibieron la comunión tan sólo 11.179. Los Testigos se niegan a prestar el servicio militar o a saludar a la bandera, votar o participar de la vida política, ya que se consideran ciudadanos de la Teocracia de Jehová. Pero pagan los impuestos. El Testigo devoto evita el mundo secular, y trata de encontrar compañía sólo en las reuniones y en los ambientes de la secta. Las fiestas de Navidad y Pascua no se celebran ni festejan de ninguna manera. No participan en organizaciones financieras de ningún tipo. Tomar alcohol, bailar, fumar, jugar cartas, si bien no están tajantemente prohibidos, sin embargo son constantemente desaconsejados. Se les pide que entreguen a la Sociedad el plus que puedan ocasionalmente producir en su trabajo, guardandose lo que sea necesario para una vida decente para ellos y sus familias. De cada miembro se espera que consagre al menos diez horas por mes a visitar las casas de los vecindarios misionando. Algunos venden copias de las publicaciones de la Sociedad en la calle. En todo el mundo, alrededor de 35.000 “pioneros” consagran todo su tiempo al trabajo misionero, mientras que unos 1.500 hombres y mujeres trabajan en los cuarteles generales Bethel, en Brooklyn y otros centros, imprimiendo, corrigiendo, contestando correspondencia, y haciendo todo el trabajo de impresión requerido, sobretodo editando su versión de la Biblia, así llamada “del Nuevo Mundo”, y las revistas de la Sociedad. La secta crecía hasta un 25 por ciento al año, durante la década de los treinta y cuarenta, aunque el número bajó a 1 por ciento por año -en USA- y 5 por ciento -en el mundo-. En Estado Unidos, según el Libro Anual de 1995, hay 936.000 Testigos, mientras que no pequeñas congregaciones pueden encontrarse en Canadá, Alemania, Nigeria, Filipinas, Méjico, Zambia, las Islas Británicas y Brasil. En todo el mundo suman unos 4.900.000. Miles asisten a los encuentros en los Salones del Reino, charlas bíblicas, estudio de literatura de la Sociedad, pero no han sido bautizados y por lo tanto no se los considera Testigos. Habitualmente los miembros son de clase más bien baja. Los Testigos hacen especiales esfuerzos par atraer a negros, hispanos y miembros de otras minorías, especialmente en los Estados Unidos.

http://www.periodicotribuna.com.ar/Articulo.asp?Articulo=350

Salir de la Watchtower: ¿Por qué Es Tan Difícil?

Salir de la Watchtower: ¿Por qué Es Tan Difícil?

Coming Out of the Watchtower: Why Is It So Difficult?

“¿Por qué usted simplemente no puede salir de esa religión y no volver más? ¡Ellos no lo están aguantando a usted!”

En la edición de junio del 1991 de la revista Longevity [“Longevidad”] se presentó un breve testimonio de un joven que fue criado por una madre descomunalmente religiosa quien le dijo a una edad muy joven que la única manera que él podía estar orgulloso de su vida era si él nunca tenía sexo y se convertía en un sacerdote católico.  Joshua Butler fue aislado en la escuela para guardarlo de amigos que pudieran presentarle cosas mundanas.  Su madre rezaba diariamente por cinco horas y Joshua y su padre recitaban el rosario de rodillas todas las noches, incluso delante de los invitados.  Cuando Joshua tenía ocho años ella prohibió todas las películas y la televisión de sus vidas.  Él relata: “Ella era la solitaria fundadora y miembro de La Liga para Modestia en el Vestuario, y nos forzaba a mi padre y a mí para que fuéramos a misa todos los días”. 

A la edad de nueve años, Joshua compartió con su padre la lucha que tenía con el estilo de vida tan rígido que llevaba. Ellos idearon un plan: “Todos los sábados, cuando mi madre nos permitía visitar los parques y los planetarios, mi padre y yo en cambio nos íbamos al cine y escuchábamos música popular y durante algún tiempo completamente nos olvidábamos de la vida que mi madre nos tenía sujetos”.  Joshua y su padre lograron descubrir un dispositivo para poder mantener su cordura y el sentido de la realidad con el mundo exterior.  “Los cines fueron mi salvación.  Ellos me mostraron que la vida es una historia, una fascinante, compleja y significante historia. Y entendí que esto también se aplicaba en mi vida”.    

Joshua y su padre confrontaron a su madre con su incredulidad sobre su religión cuando él tenía once años. Ella se separó de su esposo, y después se casó con un hombre 16 años menor que ella quién compartía su mismo fervor religioso.  “De vez en cuando ella me enviaba una hoja impresa o una cinta que sugería que yo me iría al infierno, para los días de fiesta ella me llama, pero sólo para predicarme o charlar como si nada hubiese cambiado”.  Joshua (ahora de17 años) y su padre fueron víctimas de un culto de una sola persona.

Las herramientas de manipulación fueron el temor a Dios, la culpa, y la necesidad de mantener la paz en el hogar.  Se usó el aislamiento para impedirle a Joshua tener un sentido bien desarrollado de lo que es la realidad de la vida.  La demanda de pureza y la herramienta de la confesión fue usada para hacer que Joshua se sintiese culpable por tener los mismos deseos normales que todos tenemos.

Las personas que nunca han estado envueltas en iglesias legalistas o en cultos no pueden entender estos poderosos factores que simplemente mantienen aisladas a las personas.  Para la persona que tiene un sentido bien desarrollado de lo que es la realidad e incluso un poco de confianza en sí mismo, le parece increíble que personas puedan ser víctimas de estos grupos sectarios.  Un reciente programa de entrevistas el Sally-Jessy Raphael Show entrevistó a tres hombres jóvenes que fueron entrampados una vez en cultos y posteriormente des-programados, y también se entrevistó a sus madres quienes lucharon muchísimo para conseguir sacar a sus hijos fuera.  Los tres jóvenes estuvieron unánimemente de acuerdo que en las religiones donde ellos estuvieron envueltos, ellos eran personas totalmente diferentes, víctimas del control mental por los poderosos líderes de sus iglesia.  Incluso a ellos se les indicó que se tornaran en contra de sus padres.

Dejando la Watchtower  

Según usted vaya leyendo las cartas al editor en esta Hoja informativa, usted escuchará historias similares de aquellos que han pasado muchos años de sus vidas en la organización de la Watchtower.  Para algunos de ellos, tomó mucho tiempo para finalmente salirse.  Las razones fueron el miedo, la culpa e inseguridades; miedo de que Dios los castigara por rechazarlo (siendo que dejar la organización equivale a dejar a Dios), culpas por tener pensamientos de salirse, y la inseguridad de atravesar una vida sin la “madre” la organización.  A los Testigos de Jehová se les aísla desde el principio, diciéndoles que la Watchtower es la única verdadera religión y que el diablo está allá afuera listo para desencaminarlos de ella.  No les permiten leer otra literatura religiosa o puntos de vista bíblicos, ni les permiten leer algo que de forma alguna critique la Watchtower.   Esta forma de aislamiento eficazmente los inocula de poseer un sentido claro de la realidad en la vida.  Están en un mundo de “ellos contra nosotros”, en la cual a ellos se les ofrece el único asilo seguro para sus pensamientos, y a todas las demás personas se les consideran como potencialmente peligrosas. ¿No es asombroso por qué los Testigos de Jehová no están apresurándose a dejar la organización?

Los miembros familiares dentro de la Watchtower también son un factor poderoso.  Para la mayoría de los Testigos, sus familiares y sus amigos en el Salón del Reino son los únicos con quienes ellos se asocian.  Si uno deja la religión, los familiares normalmente también les rehuyen.  Para aquellos de nosotros quiénes amamos nuestros padres, hermanos, hermanas y sus niños, el pensar que nunca podremos verlos de nuevo o hablar con ellos es sumamente doloroso.  A esto es precisamente lo qué se enfrenta un Testigo de Jehová que deja la Watchtower.

Qué puede Usted Hacer para Ayudar  

NO fuerce sobre ellos doctrinas, insistiendo que crean en la Trinidad, el infierno, etc.  Es mejor para ellos tratar con estos temas luego, cuando ya no sean tan pavorosos para ellos.

NO los fuerce a que asistan a una iglesia, siendo que a  ellos se les han enseñado a creer que las iglesias son un asilo de demonios y de falsas doctrinas. Deles un poco de espacio que ellos en el futuro cambiarán.

NO sea insensible ante sus traumas. Para un Testigo que deja la Watchtower, puede parecerle que su mundo entero está derrumbándosele a su alrededor debido a su miedo e inseguridades.  Si usted es insensible a esto, ellos quizás pierdan la confianza en usted.

SÍ anímeles que ellos hagan cosas normales, “divertidas” como tomar unas vacaciones, o ir a ver una película. Mientras más exposición ellos tengan con personas no sectarias mejor es para ellos.

SÍ muéstreles videos de miembros anteriores de otros cultos que pasaron por los mismos traumas que ellos ahora están enfrentando.  Esto es inmensamente beneficioso.  Llame nuestro ministerio Bethel Ministries para más información sobre estas grabaciones.  O, ayúdeles a reunirse con miembros anteriores de otros cultos para que dialoguen.

Hágales sentir que son amados y aceptados sin tener en cuenta sus desempeños.  Muéstreles el amor de Cristo a través de su actitud y sus acciones.

A Qué Usted Se Enfrentará  

Muchos de ustedes pueden estar bajo la impresión que los Testigos de Jehová se han unido a la Watchtower debido a las doctrinas atractivas que ellos presentan.  Mientras esto puede ser un factor en la mayoría de los casos, hay motivaciones que son más poderosas están en obra en la conversión y en el proceso de adoctrinamiento por la Watchtower.

Estudios que involucran a personas que han sido anteriores miembros de varias religiones sectarias revelan que en su adoctrinamiento hubo un factor común.  El factor común no es poca inteligencia, ni predisposición genética, o aun la ignorancia de creerlo todo.  Muchos de los que se unen a los cultos son muy inteligentes, idealistas e incluso escépticos al principio. El factor común es la vulnerabilidad, causada por un cambio de circunstancias en la vida de una persona, como un nuevo trabajo, un reciente divorcio o la ruptura de una relación, o un tiempo de angustia o inseguridad en la vida de uno. Tal cambio de circunstancias puede sacudir el fundamento de uno, permitiéndoles a él o ella que cuestione sus creencias que fueron previamente establecidas, o no estar dispuesto ha abrirse a tener una discusión.

A todos nos gusta pensar que somos objetivos, capaces de tomar decisiones sabias y de pensar claramente, considerando todas las opciones.  No obstante, los factores emocionales fuertes nublan a menudo nuestros pensamientos o nos llevan a una conclusión antes de que todos los hechos sean considerados.  Permítanos usar un ejemplo de un amigo que va a comprar un automóvil usado en una agencia de automóviles.

Juan está buscando un automóvil de transporte bueno, con unas 50,000 millas o menos. Él prefiere uno de cuatro puertas para su esposa y niños, aunque él estaría usando el automóvil la mayor parte del tiempo (ella tiene el suyo propio).  Él está dispuesto a gastar unos $6,000 si fuese necesario.  Mientras está en el lote, él nota que hay un automóvil deportivo rojo de eso que son bien veloces que él siempre ha admirado en las calles. ¡Él a sí mismo se dice: “¡No, no, estás loco, tú no quiere gastar tanto dinero en ese automóvil y los seguros, esto sin hablar de la probabilidad de las multas que recibirás!”  

El vendedor nota inmediatamente su interés en el automóvil, y empieza a hablarle del auto. Él hace que Juan lo tome y dé un paseo.  (“¡Ha, qué cará! ¿Y por qué no?”)  El vendedor exalta los caballos de fuerza que tiene el automóvil; los interiores de cuero, el estéreo, e incluso elabora arreglando para que los pagos sean más bajos y así disminuir el impacto de $7,500 en su etiqueta del precio.  Porque Juan está predispuesto emocionalmente hacia el automóvil, él ignora el trabajo malísimo de la pintura, las señales reveladoras en los paneles que indican estuvo en un choque anteriormente, y los problemas en la transmisión al cambiar de velocidades. El vendedor, claro, no le señalará estas cosas, siendo que él solo quiere vender el automóvil. Antes de que se dé cuenta, Juan está manejando hacia su casa con el automóvil.

La esposa de Juan, Linda, lo ve conduciendo y sale para consultarle.  “¿Juan, qué has hecho? ¿Tú no compraste esto, o lo hiciste?”  Inmediatamente sus defensas se suben, por dos razones.  Una, siempre él ha estado enamorado de éste tipo de automóvil en particular y en secreto durante los últimos dos años ha querido tener uno.  ¿Quién es ella para mantenerlo alejado de lo que a él lo hace feliz? ¡Ella ni siquiera lo puede entender!  En segundo lugar, él ya se está sintiendo un poco culpable de haber tomado una decisión tan rápida sin verificarlo todo, y él no quiere enfrentarse a la posibilidad de estar equivocado o de haber caído de tonto.  Por consiguiente, él debe ponerse a la defensiva y debe defender su compra. Juan entonces se enoja con su esposa.

Noten varias cosas aquí:

Juan no compró el automóvil deportivo porque era lo más práctico o la cosa inteligente a hacer.  Él no hizo ninguna investigación sobre el vehículo leyendo Informes para el Consumidor o preguntándoles a otros dueños del mismo modelo de automóvil.  Él tomó la palabra de una parte que estaba ya parcializada, es decir, la del vendedor.  Él no llevó a un amigo mecánico para que verificara el automóvil.  En otras palabras, Juan no tomó una decisión que fuera objetiva, y lo compró debido a otras, más poderosas motivaciones.  No obstante, si usted le preguntara, Juan le diría que él tomó la decisión correcta.

Esto es bien parecido a una persona que se convierte en un Testigo de Jehová.  Ya sea que fuese un ama de casa que está sola y necesita tener amistades, o un joven que está inseguro y necesita ver el significado de la vida, los factores motivadores emocionales y psicológicos le impedirán a la persona tomar en consideración todos los hechos si la Watchtower le ofrece algo que ellos realmente quieren.  A menudo es el sentido de asociación y la atmósfera afectuosa dentro de los Testigos que puede ser tan atractiva. ¡La perspectiva de tener amigos al instante para una persona que se siente sola en sí mismo es una droga muy poderosa!  Además, la habilidad de ver el mundo en distinciones claras, en blanco y negro, y tener todas las respuestas sobre la vida rápidamente disponibles dispersa de inmediato cualquier sentimiento de inseguridad y de ser insignificante. Los cambios siguientes ocurren a menudo en las personas que estudian con los Testigos de Jehová:

  • Un sentimiento súbito de euforia debido a abrazar nuevas “verdades” poderosas.
  • Un sentido de confianza en la vida de uno de que se está moviendo en la dirección correcta y consiguiendo “enderezar la vida de uno”.   
  • La satisfacción del ego, al ver que otros son incapaces de poder refutar la posición de uno, y que en cambio ellos se enojan o caen en otras emociones.  
  • Incapacidad para entretener pensamientos críticos sobre la forma como piensa la Watchtower o no poder dialogar con aquellos que critican la Watchtower.  

Los cristianos no saben a menudo qué decir cuando ellos le preguntan a un Testigo si ellos realmente verificaron todo en la Watchtower antes de ellos involucrase, y el Testigo les contesta:  “¡Pues claro qué sí! Yo leí muchos libros sobre la historia de la Watchtower, y aún leí uno por un ex-testigo”.  Lo que esto normalmente significa es que ellos leyeron la versión de la Watchtower de su propia historia, y aunque ellos hubiesen leído un libro por un ex-testigo, ellos lo vieron simplemente como algún libro “antagónico” y no estuvieron dispuesto a evaluar cualquier punto objetivo presentado.  El Testigo potencial quiere que la Watchtower tenga la razón al nivel que él o ella está dispuesto rápidamente a despedir cualquier hecho que puede causar “disonancia”, o una lucha interior, sobre lo que es la verdad.  Esto es el equivalente de Linda intentando decirle a Juan que él tomó una decisión mala comprando el automóvil deportivo.  Él simplemente no quiere oírlo, y no escuchará sin ponerse todo emocional y salir tirando las puertas de la casa.

En la escena que involucra a Linda y Juan, hubiese sido genial si Juan hubiese llevado un amigo con él al distribuidor de automóviles que pudiese hacerle a Juan a algunas preguntas claves y presionar a Juan para que fuese más práctico tomando esa decisión. ¿Pero es demasiado tarde ahora para hacerles esas preguntas? Quizá en el caso de la compra del automóvil deportivo sí, pero no con una persona que se ha convertido en Testigo de Jehová.  Nunca es demasiado tarde para buscar la verdad y estar deseoso de reformar la vida de uno de acuerdo con ella. La parte más difícil es conseguir que el Testigo piense claramente y objetivamente.

Yo he descubierto que los Testigos de Jehová están dispuestos a entretener la posibilidad de que la Watchtower esté equivocada por dos razones: (1) ellos se han desilusionado con la organización o con las personas dentro (por la razón que fuese), y (2) ellos se han puesto más seguros y confiados en sí mismos, y ya no tienen temor de cuestionar la Watchtower. Ellos comprenden que su mundo no se caería en pedazos si estuvieran equivocados.  En ocasiones las personas maduran al nivel que ya no necesitan estar bajo un sistema tan rígido y controlador, y están buscando libertad para pensar por ellos mismos y no simplemente confiar en lo que otros juzguen.1

La mayoría de aquellos que dejan la Watchtower lo hacen por la primera razón (se han desilusionado).  La organización de “Dios” se convirtió en una organización humana.  Los fracasos humanos, el control metal y la manipulación se hicieron más obvios según los años fueron pasando.  Las malas experiencias con los demás dentro de la organización abatieron el idealismo en lo que se refiere a uno considerar vivir por la eternidad en una tierra controlada por la Watchtower. Una vez el idealismo está perdido, o se reemplaza con el cinismo o por la búsqueda de mejores cosas.  El Testigo puede empezar expresándole su desilusión a otros, aunque esto es peligroso, ya que ello pudiera considerarse como “apostasía”.  A menudo su crítica se limita solo a unos pocos individuos, incluso quizás con aquellos fuera de la organización Watchtower.  Sin embargo, lamentablemente muchos de éstos continuarán dentro de la Watchtower sabiendo que hay muchos errores, simplemente porque ellos tienen temor de volver a empezar o enfrentarse a las inseguridades de investigar una vez más.

Hay varios Testigos quiénes encajan en la segunda categoría (aunque ya no temen cuestionar), y la Watchtower ya no tiene para ellos la misma atracción.  Debido a que ellos no son influenciados principalmente por el miedo o la culpa de entretener dudas, sino que se sienten más seguros de sí mismos, ellos son guiados por la esperanza de algo mejor qué lo que les ha ofrecido la Watchtower, y por fe en un Dios que es más grande que el Jehová de la Watchtower. A menudo ellos simplemente llegan a esta conclusión mirando intensamente a Cristo y viendo algo más de lo que la Watchtower les ha enseñado sobre Él. Uno de los pasajes que más influenció en mí cuando yo estaba saliendo de la Watchtower fue Col. 2:8,9:

“Mirad que nadie os engañe por medio de filosofías y huecas sutilezas, según las tradiciones de los hombres, conforme a los rudimentos del mundo, y no según Cristo.  Porque en él habita corporalmente toda la plenitud de la Deidad,”

Anime los Pensamientos Positivos  

Si el cristiano descubre que el Testigo es uno de estos dos tipos 2, ellos pueden hacer varias cosas para animar al Testigo para que entre dentro del proceso de poder pensar. Aun cuando el Testigo estuviese hablando mal de la organización o de las personas dentro,  no sería bueno animar esto.  La meta es hacerles pensar en pensamientos que sean más positivos, y que ganen confianza en sus propias habilidades para pensar.  Adicionalmente, ellos apreciarán más la perspectiva amplia de la gracia de Dios y la libertad que Él nos da.  Las personas son normalmente atraídas hacia una perspectiva que sea más positiva sobre las cosas, y si usted no tiene nada mejor que ofrecerles sólo las críticas a la Watchtower, ellos no verán ninguna razón por qué salirse, porque lo que usted tiene para ofrecerles no es más atractivo que lo que ya ellos tienen.

Muchos cristianos dirán que ellos tienen para ofrecerles a  “Jesús”, y entonces proceden sostener una discusión bíblica con el Testigo.  Esto casi nunca tiene buen resultado, ya que ellos necesitan VER y SENTIR algo que sea mejor.  Ellos necesitan ver su humildad, su buena disposición de entenderles, y su deseo de ser su amigo sin tener en cuenta lo que ellos creen.  En otras palabras, ellos necesitan VER el amor de Cristo, no sólo oír hablar de él.

Aquí hay algunas ideas ya probadas para acercársele al Testigo de Jehová con éxito:

  • NO sostenga discusiones bíblicas con ellos. Inicialmente aléjese de las doctrinas. Si ellos le hacen preguntas doctrinales, tenga una respuesta breve lista, eso los sacará de guardia (como las que se encuentran en nuestro libro, Refuting Jehovah’s Witnesses [“Refutándoles a los Testigos de Jehová”]) y entonces dirija la conversación para hacerles nuevamente preguntas que sean críticas, como aquellas que se encuentran en el tratado: “Abriendo Una Mente Cerrada”.  La meta es hacerles pensar por sí solos y resolviéndoles las preguntas difíciles, aparte de la deposición metal que ellos ya tienen por la Watchtower.  Para hacer esto usted necesita hacerles preguntas que ellos no estén “programados” para contestar.  Tales preguntas les animan a pensar y revisar por qué ellos unieron a la Watchtower.
  • NO les diga que usted va a orar por ellos o que usted siente compasión por ellos, ni les diga que a ellos les han lavado el cerebro o son unos estúpidos.  Normalmente los Testigos son muy orgullosos, y rápidamente se ofenden cuando alguien se lamenta de ellos.  Más bien, dígale que usted está interesado en la organización Watchtower y por qué ellos llegaron a creer en ella, ¿y sí a ellos no les importa que les hagan algunas pregunta sobre la Watchtower? (De nuevo, use las preguntas que están en “Abriendo Una Mente Cerrada”). Una posición de curiosidad o de preguntas normalmente no amenaza al Testigo, pero una postura negativa que los juzgue los alejará de usted.
  • NO les muestre inmediatamente toda su literatura con respecto a los errores de los Testigos.  Esto los asustará y sólo se alejarán de usted y lo catalogarán como un prejuiciado contra la Watchtower.  Lea libros, pero guarde los puntos en su cabeza, no debajo su nariz. En el futuro todo esto le será de utilidad.
  • SÍ muestre un interés en ellos, y en lo que los llevó a unirse a la Watchtower, y lo que les más les gusta de ella. Esto le dará una pista acerca de sus factores motivadores primarios, y lo que ellos están REALMENTE buscando en la vida. ¡Hábleles utilizando esas misma necesidades! Ofrézcales algo que los llene más o superior a lo que ellos ya tienen.
  • LEA sobre los aspectos del control metal y cómo operan los cultos. Una herramienta excelente es el libro: “Combatiendo el Control Mental de las Sectas” por Steven Hassan. También, tenemos varios artículos antiguos en las Hojas Informativas de Bethel Ministries Newsletter donde se discuten los métodos del control mental empleados por la Watchtower.  Los expertos normalmente primero tratan con el problema del control mental  antes de que ellos saquen la Biblia o las fotocopias sobre las falsas profecías.
  • ¡SÍ ore por ellos! Ore específicamente para que Dios les muestre las verdaderas necesidades que no están siendo suplidas dentro de la Watchtower, y que Él les provoque nueva hambre en ellos de obtener algo mejor. Ore para se produzca una conmoción en sus vidas que se inicie con una investigación más honrada que la que hicieron con la organización Watchtower.
  • Recuerde ser paciente. Puede tomar meses o incluso años para hacer que un Testigo abiertamente cuestione la Watchtower. No obstante el amor por nuestros amigos y parientes nos lleva a perseverar y mostrarles el amor y libertad que simplemente están detrás del telón que la Watchtower les ha puesto. 

NOTAS MARGINALES:  

1.  En los cultos, se asume que el líder viene de Dios o es el escogido de Dios, y por consiguiente está calificado para interpretar la Biblia.  Los miembros no deben cuestionar esa autoridad de él o ella ni sus interpretaciones, ya que a ellos se les consideran como inadecuados para esa tarea.  Cuando el sectario comprende que él o ella está tan calificado, ó si no aun más,  el miedo de “desobedecer a Dios” desaparece y ellos se sienten de algún modo libres para entretener preguntas o dudas.  Esto es un proceso saludable, e incluso es animado por la Watchtower con los que son de otras religiones, pero no con los miembros de la Watchtower.

2. Cuando los cristianos se encuentran con un Testigo que desea salirse de la Watchtower, ellos pueden encontrarse con uno que no encaje con ninguno de los tipos anteriores, sino que simplemente es un aguerrido en contra de la Watchtower.  A menos que el Espíritu Santo esté obrando directamente en la persona, puede haber pocas esperanzas, y lo que quedaría sería sembrarles semillas de dudas en sus mentes.  Para este propósito nosotros hemos traducido:  “Abriendo Una Mente Cerrada  que contiene muchas preguntas para sembrarlas como“reflexiones-explosivas” en las mentes del Testigo.

Fuente: http://www.freeminds.org/foreign/comingoutsp.htm

 

“Ángeles y Mujeres” – Diario íntimo de una mujer de antes del Diluvio

“Ángeles y Mujeres” – Diario íntimo de una mujer de antes del Diluvio

En 1878 la Señora J. G. Smith publicó un libro titulado “Seola”.

El libro llegó a las manos de Russell, de Rutherford , Woodworth y Ed Brenisen y a los cuatro los afectó de una manera sobresaliente. El efecto causado sobre estos hombres responsables de la Watchtower fue tan grande que, ocho años después de la muerte de Russell, en el año 1924, fue revisado de nuevo por Rutherford , Woodworth Brenisen y otros Estudiantes de la Biblia (Testigos de Jehová ) para ser publicado de nuevo bajo el titulo de : “Ángeles y Mujeres”. Se recomendó su compra y lectura en dos revistas de La Edad de Oro (“Despertad”) y tuvo una enorme influencia sobre la posición de la Sociedad Watchtower ante el ocultismo y sobre lo que ocurrió antes del Diluvio

Ahí vienen los Testigos de Jehová a golpear la puerta de tu casa

Ahí vienen los Testigos de Jehová a golpear la puerta de tu casa

Introducción:


Ese artículo está tomado de un web mexicano, aunque el contenido aplica a todos los países; y además lo he adaptado al pensamiento y la doctrina cristiana evangélica.
He omitido todas aquellas partes que entiendo o no son correctas, o son de acuerdo a la doctrina católica romana y no a la Biblia.

Doctrina:

Charles Taze Russell

Los domingos, a eso de las once de la mañana, se organizan, se preparan y se reparten por zonas predeterminadas. Tocan a la puerta de las casas y se presentan muy amablemente, con gran mansedumbre y educación, proponiendo un mensaje de paz, de superación, de amor…

De sus bolsas o mochilas, sacan su literatura: una revista llamada “La Atalaya”, o algún libro impreso en Estados unidos y muy bien hecho, como “Sea Dios Veraz”. ¡Son los Testigos de Jehová!

Con una perseverancia rayan en testarudez, con una entrega heroica, vuelven una y otra vez. No les importan los malos tratos, las malas respuestas. No los detienen letreros en las puertas rechazando propagandas protestantes, ellos insisten de todos modos.

Los católicos (mexicanos) tenemos la virtud de la educación, de la hospitalidad. Pero también tenemos un defecto fatal: LA IGNORANCIA RELIGIOSA. Y dejamos pasar a los Testigos por no atrevernos a rechazarlos y nos sentimos como obligados a conversar con ellos y hasta a comprarles sus libros o revistas… ¡Grave error! Ahí dejan el veneno de sus herejías y poco a poco se van haciendo de seguidores que nunca habían tocado la Biblia ni estudiado su religión. El paso de la ignorancia a la herejía es frecuente y lógico.

Y he aquí que tenemos en México* Testigos de Jehová en todos los barrios, en todas las ciudades, en todos los pueblos y rancherías. No podemos negar que han sido sumamente efectivos en sus estrategias proselitistas… *(hacemos la aclaración de que este artículo está tomado de un web mexicano, aunque el contenido aplica a todos los países)

¿QUIÉNES SON LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ?
Esta secta: ¿De dónde viene? ¿Qué doctrinas sostiene? ¿Quién fue su fundador? ¿Qué pretende? ¿De dónde obtiene fondos?
Historia
El fundador Charles Taze Russell, nació en Pittsburgh, Pennsylvania, U.S.A. en 1852. Sus padres eran presbiterianos y el era adventista. El año 1870 organizó un curso en su ciudad natal para estudiar la Biblia.
Aquí tuvo la oportunidad de conocer los estudios de un cierto Guillermo Miller, que se referían a la segunda venida de Cristo. Interpretando Daniel 8,14: “Después de dos mil trescientas tardes y mañanas, el santuario será purificado y dando a cada día el significado de un año, Miller había llegado a la conclusión de que el año 1843 Cristo volvería a la tierra, empezando a contar desde el año 457 antes de Cristo, cuando Esdras regresó a Jerusalén con los judíos desterrados en Babilonia”.
Reino milenario
No obstante el rotundo fracaso de Miller, el joven estudiante de la Biblia, Carlos Russell, quedó impactado por el clima de espera que dichos estudios habían creado en la gente y quiso aprovecharse para fundar una nueva agrupación religiosa. El año 1876 hizo el grande descubrimiento, según el cual, Cristo había regresado dos años antes en forma espiritual, puesto que espiritualmente había resucitado a los tres días de haber muerto. Se consideró a sí mismo como uno de los siete mensajeros que Dios había destinado a iluminar a loq que viven en las tinieblas, su misión consistía en preparar el reinado milenario de Cristo, que tendría lugar del año 1914 al año 2914. Por lo tanto dedicaría todas sus energías a destruir todos los errores de las religiones existentes.
Propaganda
Para lograr esto, el año 1879 fundó la revista “Atalaya y Heraldo de la presencia de Cristo”. Atalaya quiere decir “Torre de observación”, el lugar donde antiguamente se ponía el centinela, para descubrir cuando algún enemigo se acercaba al a ciudad.
El año 1884 fundó la “Sociedad de tratados de la Atalaya”. Mediante las limosnas de los adeptos y las ganancias que sacaba de las publicaciones, logró montar una grande imprenta y empezó a comprar grandes propiedades.
Escándalos
Mientras sus éxitos en campo proselitístico despertaban grande interés en la opinión pública, su conducta dejaba desorientados a muchos seguidores. En 1897 la esposa de Russell, alegando crueldad e infidelidad, pidió y consiguió el divorcio. Russell apeló cinco veces, sin conseguir nada. Mas tarde tuvo que comparecer ante los tribunales bajo la acusación de vender “Trigo milagroso” a sesenta dólares el barril. Aseguraba que iba a producir quince veces más que la cosecha de trigo normal, lo que nunca se realizó. Fué condenado a regresar el dinero. Vendió también frijoles milenarios y remedios milagrosos para curar de apendicitis tifoidea y cáncer a sus seguidores.
Rotundo fracaso
Por fin llegó el esperado año 1914, en que Cristo iba a reunir a su rebaño y dar inicio a un milenio de felicidad. Además Jerusalén iba a ser liberada del dominio pagano y se acabarían todas las iglesias, en especial la iglesia Católica, todos los gobiernos, los bancos y las escuelas. Pasó el año y no sucedió nada de lo anunciado. Al contrario del año 1914 al 1947 la humanidad fue sacudida por la primera guerra mundial, que sembró por todos lados muerte y sufrimiento.
Frente a un fracaso tan rotundo, Russell volvió a estudiar la Biblia, llegando a la conclusión que efectivamente Cristo había regresado en 1914 en forma desapercibida, había luchado contra Satanás y lo había arrojado a otro lugar, donde seguía haciendo el mal.
144 mil elegidos
El año 1916 murió Russell, mientras viajaba de los Ángeles a Brooklin, donde había establecido el cuartel general de su movimiento. Le sucedió Rutherford, que se dedicó a borrar de la mente de los “Testigos de Jehová” el recuerdo del fundador. Aplazó la segunda venida de Cristo para 1918. Al no suceder nada especial dijo que había hablado del templo espiritual de los 144 mil elegidos al que Cristo había vuelto para purificarlo. En 1919 lanzó la revista quincenal “La edad de oro”, que con los años cambiaría de nombre en 1937 se titularía “Consolación ” y en 1946 “Despertad”.
Campaña anticatólica
Desde 1922 Rutherford empezó una campaña diabólica contra la Iglesia Católica, transmitiendo conferencias por las emisoras. Para él, “el principal enemigo de Dios, y por consiguiente, el más grande enemigo de toda la sociedad, es la organización religiosa romana”. Acusaba a la jerarquía católica de ser “La prostituta”, “Babilonia la grande”, “La madre de todas las abominaciones que hay en la tierra”.
Espera de los patriarcas
En 1920 Rutherford había hecho una profecía según la cual en el año 1925 iban a resucitar los antiguos patriarcas Abraham, Isaac y Jacob u otros justos del Antiguo Testamento, para gozar de la plena felicidad en el mundo nuevo, que iba a empezar precisamente aquel año. Por lo tanto hizo construir para ellos una magnifica mansión de San Diego, California.
Una vez más llegó la fecha esperada y no sucedió nada. Rutherford no se desanimó ni dio explicación alguna. Esperó su llegada hasta 1930, cuando se decidió a ocupar la mansión personalmente, viviendo en ella como un antiguo rey hasta el día de su muerte, que aconteció el año 1942.
Preparación de los propagandistas
Le sucedió en la presidencia de los “Testigos de Jehová”. Natán Homer Knorr. Antes que nada trató de cambiar de táctica en las relaciones humanas, frente a las fuertes reacciones que de parte de los gobiernos y las iglesias cristianas habían provocado la actitud descarada de Rutherford, que tildaba a todos de “satánicos”. Aconsejaba guardar en las conversaciones un tono agradable, tratando de ser siempre persuasivos y convincentes, nunca indiscretos y dogmáticos.
A él se le debe la actual organización de los “testigos”, la preparación de los misioneros y la fundación de la Escuela Bíblica Gilead.
DOCTRINA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ
1. JEHOVÁ ES EL NOMBRE DE DIOS
Respuesta: ES FALSO
Los hebreos no usaban vocales al escribir. Lo que presenta la Biblia en Éxodo 3,15 como nombre de Dios es un conjunto de cuatro consonantes YHWH, a las que le añadían vocales que desconocemos puesto que desde el año 597 a.C. (cautividad de Babilonia) se dejó de pronunciar este nombre para evitar que fuera conocido y profanado por los paganos. Durante la lectura, cuando se encontraba este nombre, se hacía un breve silencio y se continuaba.
Nosotros pensamos que se pronuncia Yahvé porque así lo pronuncian los samaritanos y que se había separado del Reino del Sur unos tres siglos y medio antes de la cautividad y que por lo tanto son portavoces de una tradición muy antigua.
Los Testigos de Jehová, al contrario, se basan en la interpretación que le dieron los masoretas (700-1000 d.C.) que eran unos Sabios que añadieron unos signos a base de puntos entre las consonantes para expresar las vocales. Para completar el nombre de Dios intercalaron la vocales de la palabra ADONAY (Señor) cuya primera vocal se pronuncia “e”. Así salió el nombre equivocado de Jehová.
Para nosotros, de todos modos, se trata de una discusión inútil, puesto que Jesús nos enseñó a Llamar a Dios con el nombre de “Padre”. Jamás dijo ni Jehová ni siquiera Yahvé.
2. NO EXISTE LA SANTÍSIMA TRINIDAD
Según ellos, existe un solo Dios y en Dios hay tan sola una persona. Dicen que la Trinidad es un mito pagano al estilo egipcio. Osiris-Horus-Isis, o al estilo hindú, Brahama-Rudra-Vishnú.
Sin embargo la Santísima Trinidad es una verdad perfectamente asentada en la Biblia.
“Bauticen en el nombre del Padre y del hijo y del Espíritu Santo” (Mt, 28,19).
“La gracia de Cristo Jesús el Señor, el amor de Dios Padre y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes” (2 Cor. 13,14).
3. JESUCRISTO NO ES DIOS
Según los Testigos de Jehová, Jesucristo es “un dios”, pero no “Dios”. Es la primera criatura hecha por Dios, es el Hijo “unigénito”. De Dios en el sentido que fue creado directamente por Dios. Todas las demás cosas fueron creadas por medio de El. Así que, antes de nacer como hombre en la tierra, sirvió en los cielos como “la Palabra”, es decir “vocero” de Dios. Así como interpretan (Jn 1,1 Jn 14,28; Col 1,15.) Para Russell es un arcángel mientras que para Rutherford y otros es un dios creado.
Respuestas: Están totalmente equivocados. Jesús no puede ser “un dios”, ya que existe un solo Dios. La verdadera traducción de Jn 1,1 es la siguiente: “En el principio era el verbo, el Verbo estaba con Dios y EL VERBO ERA DIOS”.
Por lo referente a Jn 14,28; “el Padre es mayor que yo”, la interpretación es la siguiente: el Padre es el origen de todo el que planea todo, mientras el hijo viene del Padre y es el que ejecuta sus planes. En este sentido el Padre es mayor que el Hijo. Además, como hombre, es inferior a Dios.
Son muchas las citas que nos hablan de la divinidad de Cristo. El estudioso lector puede consultar las siguientes: Rom, 9,5: Filip 2,6 Jn 10,30 Jn 17, 10 Ap 1,18, Jn 20,28, etc.
4. JESUCRISTO NO RESUCITO CON EL CUERPO
“El cuerpo humano del Señor fue quitado de la tumba por el poder de Dios” (El Arpa de Dios p.169). Si se disolvió en gases o si todavía se halla preservado en algún lugar, nadie lo sabe” (Estudios en las Sagradas Escrituras, pp 120-130). Esta era la opinión de Russell, y su sucesor Rutherford, opinaba que tal vez, el Señor lo haya preservado en algún lugar para exhibirlo al mundo durante la Edad Milenaria” (El arpa de Dios p. 170).
Como respuesta, basta recordar cómo todo el Evangelio, en sus distintos relatos sobre la resurrección de Jesús, trata de inculcar claramente la idea de que Cristo resucitó verdaderamente con el cuerpo.
“Estaban atónitos y asustados, pensando que veían a un espíritu. Les dijo Jesús: ¿Por qué se asustan tanto? Miren mis manos y mis pies, soy yo. Tóquenme y fíjense bien que un espíritu no tiene CARNE NI HUESOS como ustedes ven que yo tengo. Y al mismo tiempo les mostró sus manos y sus pies. Y como en medio de tanta alegría no podían creer y seguían maravillados, les dijo: ¿Tienen aquí algo de comer? Ellos le ofrecieron un pedazo de pescado asado y El lo comió ante ellos” (Lc, 24,37-43).
Más claro, no puede quedar. Pero el grande problema de los Testigos de Jehová es la cerrazón de su mente y corazón, por lo que quieren creer más las invenciones de sus fundadores que lo que dice la Biblia tan claramente. Aceptan esos errores ciegamente y siguen adelante en búsqueda de algún ignorante más a quien engañar. Nos buscan la verdad, sino prosélitos, gente a quien arrastar al error, ilusionados por un porvenir radiante, hecho de gloria y de dominio, reservado solamente para ellos, “los Testigos de Jehová”. ¡Pobres ciegos guías de otros ciegos!
Tenemos que recordar la maldición reservada a aquellos que intenten cambiar al Evangelio.
“Aunque viniéramos nosotros mismos o viniera del cielo algún ángel para anunciarles el Evangelio de otra manera que lo hemos anunciado ¡sea maldito! (Gal 1,8).
En efecto, el problema de la resurrección de Cristo es algo fundamental para nuestra salvación. No se trata de un adorno o detalle secundario y bonito. El mismo San Pablo lo afirma con toda claridad:
“Si Cristo no resucitó, el mensaje que predicamos no vale para nada, ni tampoco vale para nada la fe que ustedes tienen. Si esto fuera así, nosotros resultaríamos ser testigos falsos de Dios” (1 Cor. 15, 14-15).
Así pues, los Testigos de Jehová, aferrados al Antiguo Testamento y mal interpretando el nuevo, están el peligro inminente no de ir a la “Edad Milenaria” sino a los dominios de Satanás. Con la Biblia no se juega y menos con el Dogma de la Resurrección de Jesucristo.
Evidentemente no hay oposición entre el Antiguo y el Nuevo Testamento, pero el conocimiento completo de Dios no lo adquirimos sino en el Nuevo Testamento, en el cual encontramos la Plenitud de la revelación, si nos quedáramos tan solo con el Antiguo, sin fijarnos en las luces que encontramos en el Nuevo, tendríamos que recurrir a toda clase de artimañas para justificar doctrinas totalmente erróneas, como lo hacen los Testigos de Jehová.
Solamente aceptando a Cristo en su verdadera realidad, podremos acercarnos a Dios. No es posible reducir a Jesucristo a la estatura de “un dios creado” (absurdo digno de la mitología griega) o de un San Miguel Arcángel encarnado. Jesucristo en el hijo de Dios, de la misma naturaleza del Padre, ser divino por lo tanto y que padeció, murió y resucito de veras para nuestra salvación todo lo demás son cuentos de hadas, invenciones torpemente humanas (2 Tim 4,4) para conciliar el sueño de viejas histéricas (2 Tim 3,6) sin ningún fundamento en la Biblia.
5. EL ESPÍRITU SANTO NO ES DIOS
“El Espíritu Santo es el poder activo del Todopoderoso Dios, que impulsa a sus siervos a hacer su voluntad” (Sea Dios veraz, p 106). “En cuanto al Espíritu santo, la llamada tercera persona de la Trinidad, ya hemos visto que no es una persona, sino la fuerza activa de Dios ” (La Verdad que lleva a la Vida Eterna p.24).
Elevados por el concepto de Dios que encontramos en el Antiguo Testamento, sin tener en cuenta los nuevos horizontes que presenta el Nuevo Testamento, no se puede llegar a otra conclusión. Pero Cristo, el Señor, habló clarísimamente y nos revela al Espíritu Santo con todas las características de una persona y no de una fuerza.
“En adelante, el Espíritu Santo Defensor, que el padre les enviará en mi nombre, les va a enseñar todas las cosas y les va a recordar todas mis palabras (Jn 14,26).
“El propio Espíritu ruega por nosotros, con gemidos y súplicas que no se pueden expresar” (Rom, 8,26).
Pueden leerse también los siguientes textos bíblicos, para convencerse de que el Espíritu Santo es persona divina y no tan solo una fuerza de Dios: Hech. 28-25-27, Heb 3,7-9; 2 Pe 1,21; 1 Cor. 12,4-11.
6. MARÍA NO ES LA MADRE DE DIOS
Claro, si Jesucristo no es Dios, la Virgen María no puede ser madre de Dios. Un error conduce al siguiente. Pero una vez aclarada la divinidad de Jesús, María es con toda propiedad, Madre de Dios.
7. LA CONGREGACIÓN DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ ES LA VERDADERA IGLESIA DE CRISTO
Según ellos, la iglesia fundada por Jesús degeneró hasta ser una de las organizaciones que utiliza el demonio para perder a la humanidad. En la verdadera Iglesia de Cristo no existe ninguna jerarquía: no hay sacerdotes y laicos, todos son iguales. Pedro y sus sucesores no tienen ninguna autoridad sobre los demás miembros de la Iglesia.
Es por lo tanto deber primordial de los Testigos de Jehová, luchar en contra de la Iglesia Católica, hasta acabar con ella.
La única iglesia que salva, es la “Casa espiritual de Israel” que comenzó a existir en 1878 y es nada menos que la Congregación de los Testigos de Jehová.
¡Hace falta ser ignorante para poder creer esto!
En primer lugar tenemos la Palabra de Cristo asegurando que SU IGLESIA (la única que El fundó), duraría hasta el fin del mundo, superando todos los obstáculos:
“Los poderes del infierno no prevalecerán contra ella” (Mt 16,18).
“Yo estaré con ustedes TODOS LOS DIAS hasta que se termine este mundo” (Mt 28,20).
La afirmación tonta de que la iglesia que fundó Cristo terminó en 313 cuando Constantino le dio por fin libertad de culto es una aberración histórica sin ningún fundamento ni bíblico ni científico. Es simple y llanamente ignorancia y fanatismo.
8. MARÍA NO PERMANECIÓ VIRGEN, SINO QUE TUVO MAS HIJOS
Esto es una aseveración totalmente falsa, porque la Biblia no dice eso. La Biblia habla de los “Hermanos de Jesús” y no de los “hijos de María” (Mt 12,46-47; Mc 6,2-3; Mt 13,55-56).
En el lenguaje bíblico, la palabra hermano es usada con mucha amplitud, refiriéndose a toda clase de parentescos. Tenemos así que en Gén. 11,26, se usa en vez de sobrino. En 1 Cor 9,5, quiere decir primo en Mt 5,47 viene siendo prójimos. Por su parte en Hech. 6,30 se usa como “correligionarios”.
De dos “hermanos de Jesús”, Santiago y José, el mismo evangelio nos aclara que tenían como madre a otra María, Esposa de Alfeo (Mt 10,3).
Muchas otras citas, correctamente relacionadas y bien interpretadas, nos dicen que los “hermanos de Jesús” eran tan solo parientes más o menos cercanos del Señor.
Si Jesucristo hubiera tenido otros hermanos ¿por qué tuvo desde la cruz, que en su madre a un extraño? (Jn 19,25-27).
Ciertamente leemos en San Lucas: “Cuando estaban el Belén, le llegó el día en que debía tener a su hijo y dio a luz a su PRIMOGÉNITO, lo envolvió en pañales y le recostó en un pesebre” (2,6-7).
Pero ni este argumento demuestra nada. La palabra primogénito tenía para los hebreos un significado cultural y no matemático. No necesariamente después del primogénito nacían más hijos, como lo demuestra una lápida sepulcral encontrada en 1992 en Tel EL Yejudieh, en Egipto y que fue escrita el año 5 antes de nuestra era y dice así: “La joven madre judía Arsinoe, murió entre los dolores del parto al dar a luz a su hijo primogénito”. Evidentemente esta madre ya no pudo dar a luz a más hijos, y sin embargo a su primer y único hijo le llaman “primogénito”.
9. NO SE DEBE BAUTIZAR A LOS NIÑOS
Esto también es falso por muchas razones.
En primer lugar hay que considerar que la primera generación de cristianos vino de la predicación de los Apóstoles obviamente a los adultos. No existía el problema de los hijos de los cristianos, porque no había cristianos. Pero una vez convertidos los papás ¡ no había que dejar a los niños sin el bautismo de la salvación! en el libro de los Hechos de los Apóstoles tenemos algo que nos ayuda a esclarecer la cuestión: “El carcelero, llevándolos consigo, les lavó las heridas, e inmediatamente se hizo Bautizar él con toda su familia” (Hech. 16,31-33).
Aquí no se dice que se bautizaron tan solo los adultos. Se bautizaron todos los miembros de la familia.
Preguntan algunos ¿para qué sirve el Bautismo de los niños si no han cometido pecados?
Aunque un infante no haya cometido pecados personales, existe el llamado Pecado Original del cual habla San Pablo en los siguientes términos: “En efecto un solo hombre desobedeció y TODOS LOS HOMBRES LLEGARON A SER PECADORES. Así también uno obedeció y por EL TODOS SON CONSTITUIDOS SANTOS” (Rom 5,19).
Los padres humanos no pueden comunicar sino la vida natural y es por el Bautismo que todos podemos llegar a poseer LA VIDA DIVINA que San Pablo y la iglesia con él, llama GRACIA SANTIFICANTE. Cristo dijo a Nicodemo: “Lo que nace de la carne, es carne, lo que nace del Espíritu, es espíritu” (Jn 3,5-7). Es lógico que los padres deseen que sus hijos gocen desde el principio de sus vidas de la VIDA DIVINA, iniciada en el Bautismo y acrecentada por los demás Sacramento que los Testigos de Jehová no tienen posibilidad de recibir ya que no creen en ellos y no tienen Sacerdotes que los administren.
10. ESTÁ PROHIBIDO TENER IMÁGENES
El Nuevo Catecismo Católico explica lo que Dios intentó al prohibir a los israelitas el hacerse imágenes.
El mandamiento divino implicaba la prohibición de toda representación de Dios por mano de hombre. “Puesto que no visteis figura alguna el día en que el Señor os habló en el Horeb de en medio del fuego, no vayáis a prevaricar y os hagáis alguna escultura de cualquier representación que sea” (Dt 4,15-16).
Quien se revela a Israel es el Dios absolutamente trascendente, Espíritu purísimo y por tanto completamente imposible para el hombre el representarlo adecuadamente. Siempre existió en el pueblo con multitud de imágenes de dioses falsos. Yahvé no es un dios más. Es el único y es Espíritu puro.
En el libro del Éxodo 20, lo que Dios prohíbe es hacerse imágenes de Dioses FALSOS, lo que es propiamente idolatría. Si los israelitas hubieran podido tener un retrato de Yahvé, no hubiera sido idolatría el tenerlo en sus sinagogas y hogares. Pero Yahvé no puede ser representado ni retratado porque no tiene cuerpo.
Sin embargo, el mismo Dios nos proporciona una imagen perfecta de sí mismo: “Felipe, quien me ve a mi, ve al Padre” (Jn 14, 9). ¡Jesucristo sí es visible!, ¡tiene carne y huesos, cara y estatura! San Pablo nos dice también que Jesús es “LA IMAGEN DE DIOS INVISIBLE”(Col .1,15). Si en tiempos de los Apóstoles hubiera existido la fotografía, de seguro tendríamos por todos lados sus retratos y el contemplar sus imágenes, nos llevaría a amarlo más y a adorarlo a EL, no a los retratos o esculturas.
Es lo que sucede con las imágenes de las iglesias católicas. “El culto de la religión no se dirige a las imágenes en sí mismas como realidades, sino que las mira bajo su aspecto propio de imágenes que nos conducen al Dios Encarnado” (Santo Tomás de Aquino).
11. NO SE DEBE CELEBRAR LA NAVIDAD
Afirman los Testigos de Jehová que no debemos celebrar la Navidad, porque no se encuentra en la Biblia la fecha del nacimiento de Cristo. Eso es lo mismo que decir. “Puesto que no encontramos tu acta de nacimiento, no vamos a hacer tu fiesta de cumpleaños”.
Lo importante no es el día exacto del nacimiento del Señor, sino el que haya nacido entre nosotros. Los primeros cristianos empezaron a celebrar este acontecimiento el 25 de diciembre porque en esta fecha los paganos celebran al dios sol y Cristo es nuestro “Sol de justicia”. La iglesia le ha dado sentido cristiano a algunas fiestas paganas, como por ejemplo el 1º de mayo en que celebramos a San José Obrero, “bautizando una fecha civil”.
El 1º de enero no tiene de por sí ninguna importancia religiosa, pero la gente hace fiesta para estrenar el Año Nuevo. Ese día los católicos celebramos una fiesta preciosa en honor de la Virgen María: Su Maternidad Divina, negada por su puesto por los Testigos de Jehová.
Es alrededor del 25 de diciembre cuando los días empiezan a hacerse más largos y el sol dura más tiempo alumbrando la tierra. Cristo es nuestra Luz (Jn 9,5). Es oportuno, pues celebra la fecha relacionando al sol con Aquél que es nuestro Sol y nuestra Luz.
12. EL ALMA MUERE CON EL CUERPO
Como en tantos otros aspectos, se fundan en ciertos textos bíblicos, tomados aisladamente del Antiguo Testamento, cuando todavía la Revelación no había llegado a su total plenitud. Como siempre, los Testigos se han quedado con 2,000 años de retraso.
Para saber qué dice la Biblia hay que examinar todos los pasajes referentes a un tema dado y no aislar un texto y absolutizarlo. La iglesia Católica tiene 20 siglos de experiencia en el estudio de la Biblia y nos ofrece en el nuevo Catecismo Católico, editado por orden del Papa Juan Pablo II, todo la sabiduría que se puede extraer de la Sagrada Escritura. Lo mejor para estudiar la Biblia, es tener el Catecismo a mano, como libro de consulta. La Biblia sola puede conducirnos a errores fatales como a los Testigos de Jehová o al a secta Davidiana de Waco, Texas, que acabaron con la Biblia en la mano, por suicidarse de la manera más absurda.
Para aclarar el tema de la supuesta “muerte del alma”, veamos algunos textos del Antiguo y del Nuevo Testamentos:
“Dios creó al hombre para que no pereciera y lo hizo inmortal como es ÉL” (Sab. 2,23).
“No teman podemos argumentar lo siguiente: si el alma muere con el cuerpo y de paso no hay infierno como ellos dicen, ¿para qué molestan a los demás con sus visitas domiciliarias?, ¿Por qué no nos dejan en paz pasar a la nada?, ¿Qué ganaríamos con cambiar de religión?
13. NO EXISTE EL INFIERNO
Cometen el mismo error. Tomar un texto del Antiguo Testamento aislado del resto de la Biblia. Nuestro Señor Jesucristo, en múltiples ocasiones, nos advierte del peligro de ir a parar el infierno. Bien se ve que los Testigos no son cristianos ya que no creen en las palabras de Jesús:
“Malditos, aléjense de Mí, vayan al fuego eterno que ha sido destinado para el diablo y para sus ángeles” (Mt, 25,41).
Lo que es más: los Testigos basan muchas de sus teorías en el libro del Apocalipsis (claro, sin entender nada) y en ese mismo libro está lo siguiente:
“Todos los que no se encontraron inscritos en el Libro de la Vida, fueron arrojados al lago de fuego” (Ap 20,15).
Se pueden leer también los siguientes textos: Mt 5,22; 10,28; 18,9; 15,33; Mc 9, 43-47; Ap. 20,10.
14. ESTÁ CERCA EL FIN DEL MUNDO
Esa es una trampa que usan mucho los Testigos de Jehová para atemorizar a la gente y atraerla hacia su organización como lo hacen muchas sectas protestantes, sin ningún respeto por la verdad y sin ningún rigor científico.
A este respecto, dice muy claro la Biblia: Nadie sabe el día.
“En cuanto se refiere al día y a la hora, no lo sabe nadie, ni los ángeles de Dios, ni siquiera el Hijo, sino sólo el Padre” (Mt 24,36; Mc 13,32).
Cuando la Biblia habla de que estamos en los “últimos” días o tiempos, quiere decir que estamos viviendo en la última etapa de la Historia de la Salvación, que empezó precisamente el día de Pentecostés. Desde entonces, hasta el fin del mundo, se desarrollará la vida de la iglesia en su lenta maduración, sin ningún cambio sustancial. En efecto, los textos bíblicos que hablan de los últimos días, fuero escritos hace ya casi dos mil años y todavía no ha terminado el mundo.
Todos los cálculos que han hecho los Testigos les hacen fallado ridículamente y siguen con la misma idea. Por poco que uno conozca la Biblia, se da cuenta de inmediato que se trata de mala fe y puro interés por hacerse de prosélitos.
15. DISTINTOS TIPOS DE RESURRECCIÓN
Se trata de una de las más grandes fantasías de los Testigos de Jehová, carente en lo absoluto de lógica y de fundamento bíblico. Según ellos habrá cuatro clases de resurrecciones:
-Los 144,000
La primera resurrección será la de los famosos 144 mil anunciados en el Apocalipsis y que son por supuesto los mejores de entre los Testigos de Jehová. Ellos forman el Cuerpo de Cristo y comenzó a formarse en el año de 1918 (vaya imaginación).
-Los Creyentes del Antiguo Testamento
Es la mejor resurrección, que abarca a los patriarcas, profetas, santos, etc..
-Resurrección de vida
Aparte de los anteriores, habrá una gran muchedumbre de Testigos de Jehová que en vez de ir al cielo, vivirán eternamente felices en la tierra.
-Resurrección general o del Juicio
Los pecadores empedernidos tendrán la última oportunidad de hacerse Testigos de Jehová para poder vivir eternamente en la tierra.
Puesto que el infierno no existe, los pecadores sin remedio quedarán destruidos para siempre. ¡Que falta de respeto a la Biblia y a la razón!
Con relación a los 144 mil, teniendo en cuenta Ap. 7 se trataría solamente de judíos. Y no todos. ¿Son judíos los Testigos que tocan a tu puerta los domingos?
Pero además de los 144 mil, habrá según el Apocalipsis, una gran muchedumbre que nadie puede contar, de toda raza, pueblo y nación (7,9). ¿Para qué insistir tanto en el número 144,000 si ni somos judío ni serán los únicos en salvarse?
Ese número como tantos otros en la Biblia, por ejemplo el 12 o el 40, son simbólicos y no deben tomarse en sentido literal.
Cuando encontramos en la Biblia la expresión “Cielo nuevo y tierra nueva” quiere decir el paraíso, la patria celestial o la vida futura, (Is 65, 17; Ap 21,1). Se refiere a una nueva realidad que habrá después de la resurrección final, cuando todo será renovado y hasta la creación participará de la gloria de los hijos de Dios. En estas expresiones no se presenta ninguna distinción u oposición entre el cielo y tierra, por lo que no se habla de dos clases de salvaciones, de dos clases de salvados, unos para el cielo y otros para la tierra por toda la eternidad. La imaginación de los Testigos de Jehová parece no tener límites.
16. NO SE PUEDEN COMER ANIMALES IMPUROS
Las prohibiciones del Antiguo Testamento eran medidas higiénicas para el pueblo de Dios, pero en el Nuevo Testamento encontramos otras perspectivas:
“Lo que entra por la boca no hace impuro al hombre, pero sí mancha al hombre lo que sale de su boca” (Mt. 15,11).
“Por eso que nadie los venga a criticar por lo que comen o beben, o por no respetar fiestas, lunas nuevas o el día sábado” (Col. 2,16).
Por lo que respecta a la sangre, se pensaba que la vida estaba en la sangre, como si fuera el alma y por lo tanto pertenecía solamente a Dios.
Los Testigos llevan su fanatismo hasta el prohibir el aplicar transfusiones sanguíneas¡aunque de ello dependa la vida misma del enfermo! Hay padres que han dejado morir a sus hijos antes que permitir una transfusión han sido demandados y encarcelados por esos hechos criminales.
17. NO EXISTEN LOS SACRAMENTOS
Los Testigos practican el bautismo en agua como señal de que el creyente está decidido a cumplir con la voluntad de Dios. Eso no es el sentido bíblico del bautismo. Podemos decir que no saben lo que significa y lo que realiza el bautismo en el que lo recibe.
También hacen una vez al año lo que llaman “cena del Señor”, en la cual toman pan y vino tan solo como un recuerdo de la liberación al estilo del Antiguo Testamento y en memoria de Cristo. Dicen que si realmente fueran el Cuerpo y la Sangre del Señor, seríamos “antropófagos”.
No admiten el sacerdocio ya que todos lo Testigos de Jehová son “Nación Santa” y “Sacerdocio Real” confundiendo el sacerdocio común del ministerial, perfectamente distinguidos por Cristo y por los primeros cristianos.
Acerca del matrimonio afirman que se trata de un vínculo para toda la vida y es algo importante, pero admiten el divorcio en caso de infidelidad conyugal. La Iglesia Católica, fiel a las palabras del Señor, no admiten el divorcio como disolución del vínculo matrimonial: “Lo que Dios ha unido, no lo separe el hombre” (Mt, 19,6).
CONCLUSIÓN
Por lo general, los Testigos de Jehová tienen muy poca preparación bíblica. Se aprenden de memoria algunos pasajes clave, completamente desconectados del contexto e interpretados a su modo, para confirmar sus teorías totalmente falsas. Buscan ser aceptados por gente ignorante (hay muchos ignorantes en religión en nuestra patria) y les hablan de un destino feliz, de cómo han sido engañados por la iglesia Católica y de las ventajas económicas que obtendrán si cambian de religión, muchas personas necesitadas de dinero, se dejan convencer y son fanatizadas para persuadir a otros incautos.
Es prácticamente imposible que entiendan la verdad, porque no les importa ni escuchan. Es casi perder el tiempo discutir con ellos y están muy entrenados para confundir al oyente. Una persona estudiosa de la Biblia, no caerá en sus redes, pero difícilmente salvará a uno de ellos. Lo mejor es tener el Nuevo Catecismo de la Iglesia Católica a mano y saber qué es lo que la Biblia dice de cada tema. Los Testigos de Jehová no resisten una discusión seria y no volverán a molestarlos, buscando, por desgracia a otros católicos ignorantes y candidatos a quienes engañar.

http://www.tengoseddeti.org/articles/apologetica/testigos_jehova.php

Los testigos de Jehová no aceptan las transfusiones de sangre

Los testigos de Jehová no aceptan las transfusiones de sangre

Por Juan P. Valles

Charles Taze Russell (1852–1916), dio inicio al grupo anteriormente conocido como “Estudiantes de la Biblia”, que hoy son Los Testigos de Jehova

Los domingos, a eso de las once de la mañana, se organizan, se preparan y se reparten por zonas predeterminadas… Tocan a la puerta de las casas y sacan una revista llamada “La Atalaya”… ¡Son los Testigos de Jehová!

 

La sangre es, como todos sabemos, una sustancia que circula por nuestro organismo y que es esencial para la vida. Los testigos han dicho y aceptado, además de sus muchas herejías, el de no aceptar ni ofrecer transfusiones de sangre, esto debido a una mala comprensión de las Escrituras.

En una publicación titulada “¿Cómo puede salvarle la vida la sangre?”, la organización Watchtower cita algunos pasajes aduciendo que éstos se refieren al comer sangre.

 

Leer el resto de la entrada»

Nacen los testigos de Jehová

Nacen los testigos de Jehová 

Los Testigos de Jehová, en contra de lo que pretenden sus dirigentes, no comenzaron su historia hace seis mil años (1).

En realidad, su fundador – o habría que decir más bien uno de sus fundadores – fue Charles Taze Russell. Nacido en una familia presbiteriana, no parece que se sintiera especialmente vinculado a la fe de sus padres. Si creemos lo que el mismo Russell escribió con posterioridad, lo que cambió su forma de pensar de manera radical fue el conocimiento de las doctrinas adventistas.

Leer el resto de la entrada»

 

Anteriores Entradas antiguas

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.893 seguidores